Difference between revisions of "Translating Wiki-it"
From AMule Project FAQ
Line 10: | Line 10: | ||
#Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale. | #Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale. | ||
#Usa le [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]] ogni qualvolta sia possibile. | #Usa le [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]] ogni qualvolta sia possibile. | ||
− | #Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, [[link to translation|collega la tua traduzione alle altre pagine ]], in modo appropriato ('''Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? ''' | + | #Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, [[link to translation|collega la tua traduzione alle altre pagine ]], in modo appropriato ('''Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? ''' Se non sei sicuro, lascia che sia qualcun altro a tradurre!). |
Revision as of 21:33, 17 March 2006
English | Português | Español | Deutsch | Français | Korean | Dansk | Russian | Italiano
Se hai deciso di tradurre aMule's Wiki, per favore segui queste regole:
- Assicurati sempre che le tue modifiche siano aderenti alle regole di utilizzo.
- Usa il nome della pagina appropriato per ogni traduzione.
- Traduci il documento originale più accuratamente possibile. Non aggiungere informazioni tue, non riassumere o cancellare informazioni. Se desideri farlo, parlane con gli altri autori (usando il link "Discuss this page" del documento originale).
- Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale.
- Usa le Wiki tags ogni qualvolta sia possibile.
- Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, collega la tua traduzione alle altre pagine , in modo appropriato (Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? Se non sei sicuro, lascia che sia qualcun altro a tradurre!).