Difference between revisions of "Translating Wiki"
From AMule Project FAQ
Line 5: | Line 5: | ||
#Try to keep the links of the original document whenever it's possible. If the linked file has a translation available in the same language you are translating a document to, link to that translation instead of the original one. | #Try to keep the links of the original document whenever it's possible. If the linked file has a translation available in the same language you are translating a document to, link to that translation instead of the original one. | ||
#Use, whenever possible, [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]]. | #Use, whenever possible, [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]]. | ||
− | # | + | #If you know what this is about, [[link to translation|link pages to your translation]] properly ('''Only if you know what this is about'''. If you don't, let someone else do it!). |
Revision as of 11:17, 16 March 2005
When translating aMule's Wiki, follow this rules:
- Always make sure your edit is compliant with the policy.
- Use the appropiate page name for each translation.
- Translate as accurate as possible to the original document. Do not add your own information, sum up, or delete. If you wish to do so, first ask in the talk page of the original document.
- Try to keep the links of the original document whenever it's possible. If the linked file has a translation available in the same language you are translating a document to, link to that translation instead of the original one.
- Use, whenever possible, Wiki tags.
- If you know what this is about, link pages to your translation properly (Only if you know what this is about. If you don't, let someone else do it!).