Difference between revisions of "Translating Wiki-it"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
m (Reordered language selection)
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<center>
 
<center>
[[Translating_Wiki|English]] | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | [[Translating_Wiki-es|Español]] | [[Translating_Wiki-de|Deutsch]] | [[Translating_Wiki-fr|Français]] | [[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | [[Translating_Wiki-da|Dansk]] | [[Translating_Wiki-ru|Russian]] | '''Italiano'''
+
[[Translating_Wiki|English]] |  
 +
[[Translating_Wiki-cn|汉语]] |  
 +
[[Translating_Wiki-da|Dansk]] |  
 +
[[Translating_Wiki-de|Deutsch]] |  
 +
[[Translating_Wiki-es|Espa&ntilde;ol]] |
 +
[[Translating_Wiki-fr|Fran&ccedil;ais]] |  
 +
'''Italiano''' |
 +
[[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] |  
 +
[[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] |  
 +
[[Translating_Wiki-ru|Russian]] |  
 +
[[Translating_Wiki-nl|Nederlands]]
 
</center>
 
</center>
<br>
+
 
Se hai deciso di tradurre [[Main_Page|aMule's Wiki]], per favore segui queste regole:
+
Se hai deciso di tradurre [[Main_Page-it|aMule's Wiki]], per favore segui queste regole:
  
 
#Assicurati sempre che le tue modifiche siano aderenti alle [[AMule_Project_FAQ:Policy|regole di utilizzo]].
 
#Assicurati sempre che le tue modifiche siano aderenti alle [[AMule_Project_FAQ:Policy|regole di utilizzo]].
Line 10: Line 20:
 
#Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale.
 
#Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale.
 
#Usa le [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]] ogni qualvolta sia possibile.
 
#Usa le [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]] ogni qualvolta sia possibile.
#Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, [[link to translation|collega la tua traduzione alle altre pagine ]], in modo appropriato ('''Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? '''. Se non sei sicuro, lascia che sia qualcun altro a tradurre!).
+
#Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, [[link to translation|collega la tua traduzione alle altre pagine ]], in modo appropriato ('''Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? ''' Se non sei sicuro, lascia che sia qualcun altro a tradurre!).

Latest revision as of 17:44, 25 September 2008

English | 汉语 | Dansk | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português | Korean | Russian | Nederlands

Se hai deciso di tradurre aMule's Wiki, per favore segui queste regole:

  1. Assicurati sempre che le tue modifiche siano aderenti alle regole di utilizzo.
  2. Usa il nome della pagina appropriato per ogni traduzione.
  3. Traduci il documento originale più accuratamente possibile. Non aggiungere informazioni tue, non riassumere o cancellare informazioni. Se desideri farlo, parlane con gli altri autori (usando il link "Discuss this page" del documento originale).
  4. Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale.
  5. Usa le Wiki tags ogni qualvolta sia possibile.
  6. Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, collega la tua traduzione alle altre pagine , in modo appropriato (Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? Se non sei sicuro, lascia che sia qualcun altro a tradurre!).