Difference between revisions of "FAQ aMule-ru"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
 
Line 9: Line 9:
 
== Что такое [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]? ==
 
== Что такое [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]? ==
  
'''''[[aMule]] это многоплатформенный клиент [[FAQ_eD2k-Kademlia|файлообменной сети ED2K]], основанный на клиенте для windows [[eMule]].''''' Проект aMule основан в августе 2003 года, как форк [[xMule]], который в свою очередь является форком [[lMule]].
+
'''''[[aMule]] это кросс-платформенный клиент [[FAQ_eD2k-Kademlia|файлообменной сети ED2K]], основанный на программе для windows [[eMule]].''''' Проект aMule стартовал в августе 2003 года, как форк [[xMule]], который в свою очередь является форком [[lMule]].
  
aMule currently supports [http://www.kernel.org Linux], [http://www.freebsd.org FreeBSD], [http://www.openbsd.org OpenBSD], [http://www.microsoft.com Windows], [http://www.apple.com/macosx MacOS X] and [http://www.microsoft.com/xbox X-Box] on both [http://en.wikipedia.org/wiki/64-bit#32_vs_64_bit 32 and 64 bit] computers. It should be noted that the [http://www.microsoft.com Windows] port is still in development and is not quite ready for general use.
+
aMule работает в [http://www.kernel.org Linux], [http://www.freebsd.org FreeBSD], [http://www.openbsd.org OpenBSD], [http://www.microsoft.com Windows], [http://www.apple.com/macosx MacOS X] и [http://www.microsoft.com/xbox X-Box] на [http://en.wikipedia.org/wiki/64-bit#32_vs_64_bit 32 и 64 битных] компьютерах. Надо заметить, что порт для [http://www.microsoft.com Windows] все еще находится в стадии разработки и не совсем готов для широкого использования.
  
[[aMule]] is intended to be as user friendly and feature rich as [[eMule]] and to remain faithful to the look and feel of [[eMule]] so users familiar with either [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] or [[eMule]] will be able switch between the two easily.
+
[[aMule]] такой же дружественный к пользователю и богатый возможностями, как [[eMule]], он выглядит и работает так же, как [[eMule]], поэтому пользователи, знакомые с [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] или [[eMule]], могут легко переходить от одной программы к другой.
  
Since [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is based upon the [[eMule]] codebase, new features in [[eMule]] tend to find their way into [[aMule]] soon after their inclusion into [[eMule]] so users of [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] can expect to ride the cutting-edge of [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2k]] clients.
+
Так как [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] основан на исходном коде [[eMule]], то все новые возможности [[eMule]] добавляются в [[aMule]] вскоре после появления в [[eMule]], так что пользователи [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] вправе ожидать, что пользуются самым последним, что только может быть в клиенте сети [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2k]].
  
The best part is that it's developed by a great team whom are probably even more user friendly than [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] itself. Join us in #amule on irc.freenode.net or visit the [http://www.amule.org/amule aMule forums] if you have any suggestions, questions, problems, bugs, patches or anything else that you might think of.
+
Но самое главное то, что его создает отличная команда, которая, вероятно, еще более дружественная к пользователю, чем сам [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]. Свяжитесь с нами на канале #amule в irc.freenode.net или заходите на [http://www.amule.org/amule главный форум по aMule], если у вас есть предложения, вопросы, проблемы, найденные ошибки в программе, патчи или еще что-то.
  
If you are interested in joining the development team, please contact us via the [http://www.amule.org/amule aMule forums] or in the IRC channel.
+
Если вы хотите присоединиться к команде разработчиков, пожалуйста свяжитесь с нами через [http://www.amule.org/amule главный форум по aMule] или на канале в IRC.
  
 
== Как посмотреть кредиты какого-то клиента? ==
 
== Как посмотреть кредиты какого-то клиента? ==
  
You can see any client's credits (the credits you owe the client) by right clicking on the client's nickname and selecting ''Show Details''. There is no specific value shown so you can either view the total amount of data that client has sent you or the ''Credits Modifier'' (which is called DL/UL Modifier). In the same dialog window, if that client is in your upload queue, you'll be able to view the client's rate and score on you.
+
Кредиты любого клиента (которые он у вас имеет) можно увидеть, щелкнув правой кнопкой мыши по нику клиента и выбрав "Показать подробности". There is no specific value shown so you can either view the total amount of data that client has sent you or the ''Credits Modifier'' (which is called DL/UL Modifier). В том же окне...... In the same dialog window, if that client is in your upload queue, you'll be able to view the client's rate and score on you.
  
== Что означают цвета в полосе "Выполнено"? ==
+
== Что означают цвета в полосках? ==
  
<u>On the downloading transfers list:</u>
+
<u>В списке загрузок:</u>
*'''Red:''' Chunks in red are chunks with no sources found on current session.
+
*'''Красный:''' Куски, для которых не найдено источников в текущей сессии.
*'''Blue:''' Chunks in blue are chunks with at least one source availble. The more solid blue it is, the more sources available have been found.
+
*'''Синий:''' Куски, для которых есть хотя бы один доступный источник. Чем темнее синий цвет -- тем больше найдено доступных источников.
*'''Yellow:''' Chunks in yellow are chunks which are being downloaded at this very moment.
+
*'''Желтый:''' Куски, которые загружаются в данный момент.
*'''Black:''' Chunks in black are chunks which have already been downloaded and verified.
+
*'''Черный:''' Куски, которые уже загружены и проверены.
*'''Green:''' When a file is in green it means that it's been completely downloaded and successfully verified (so, it'll be in the Incoming folder).
+
*'''Зеленый:''' Этот файл уже полностью загружен и проверен (так что он будет в каталоге Incoming).
  
<u>On the expanded transfers list (can be viewed by double-clicking a transfer):</u>
+
<u>В раскрытом списке источников (его можно увидеть, щелкнув два раза по загрузке):</u>
*'''Black:''' Chunks which that client has and you don't have.
+
*'''Черный:''' Куски, которые есть у этого клиента, но которых нет у вас.
*'''White:''' Chunks which that client doesn't have.
+
*'''Белый:''' Куски, которых нет у этого клиента.
*'''Green:''' Chunks which that client has and you have, too.
+
*'''Зеленый:''' Куски, которые есть и у этого клиента и у вас.
*'''Yellow:''' Chunks which that client is currently uploading to you.
+
*'''Желтый:''' Куски, которые этот клиент в данный момент передает вам.
  
<u>On the uploading transfers list:</u>
+
<u>В списке отдач:</u>
*Black: That client has completed and verified that chunk.
+
*Черный: Этот клиент полностью получил и проверил этот кусок.
*Grey: That client doesn't have that chunk.
+
*Серый: У этого клиента нет этого куска.
  
Keep in mind that not all clients support telling other clients what parts they have already completed when uploading, so some clients might have no bar at all.
+
Имейте в виду, что не все клиенты сообщают другим, какие части у них уже есть, поэтому напротив некоторых клиентов в списке отдач полоски может вообще не быть.
  
<u>On the shared files window:</u>
+
<u>В окне "Общие файлы":</u>
*'''Red:''' When there's no source found to have that same chunk (apart from you, of course).
+
*'''Красный:''' Не найдено ни одного источника с этим куском (кроме вас, конечно).
*'''Blue:''' The more solid the blue is, the more spread that chunk is.<br><br>
+
*'''Синий:''' Чем темнее синий цвет -- тем больше распространен этот кусок.<br><br>
  
<u>On the search windows:</u>
+
<u>В окне "Поиск":</u>
*'''Black:''' Files in black are those which only a client has been found to have.
+
*'''Черный:''' Файлы, для которых найден только один источник.
*'''Blue:''' Files in blue are those which two or more clients have been found to have. The more solid the blue is, the more clients have been found to have it.
+
*'''Синий:''' Файлы, для которых найдено два или больше источников. Чем темнее синий цвет -- тем больше источников.
*'''Red:''' Files in red are those which are already in the downloading queue.
+
*'''Красный:''' Файлы, которые уже есть в списке загрузок.
*'''Green:''' Files in green are those which you are already sharing (you completely downloaded it).
+
*'''Зеленый:''' Файлы, которыми вы сами делитесь (вы их загрузили полностью).
  
 
== Что означают все эти значки? ==
 
== Что означают все эти значки? ==
  
See section "Icons and what they signify" in the [[Getting_Started#Icons_and_What_They_Signify|Getting Started]] guide.
+
Смотрите раздел "Значки и что они означают" в руководстве [[Getting_Started-ru#Icons_and_What_They_Signify|Как начать пользоваться]].
  
== What do those numbers in brackets in the sources column of the searches window mean? ==
+
== Что означают цифры в скобках в колонке "Источники" в окне "Поиск"? ==
  
Those are the clients who are known to have the complete file. Even if the number in brackets is 0, it doesn't mean that no one has the complete file, it juts means that no client has marked the shared file as "completed" (lots of clients don't do so). It's a way to have an idea of how many people have the complete file but not the definitive way.
+
Это число известных клиентов, у которых есть файл целиком. Даже если там в скобках стоит 0, то это не значит, что ни у кого нет полного файла, это просто значит, что ни один клиент не пометил опубликованный файл, как "завершенный" (многие клиенты не помечают). Так что это число примерно, а не точно показывает у скольких людей есть полный файл.
  
== What do all those numbers in the sources column in the transfers window mean? ==
+
== Что означают цифры в колонке "Источники" в окне "Передачи"? ==
  
The sources format is XX/YY + ZZ (WW) where
+
Число источников указывается в виде XX/YY + ZZ (WW) где
*'''XX''' stands for the number of sources available (the number of sources found that you can download from)
+
*'''XX''' показывает число доступных источников (с которых вы можете загружать)
*'''YY''' stands for the number of sources found (the total number of sources found)
+
*'''YY''' показывает число найденных источников (общее число)
*'''ZZ''' stands for the number of "Asked for another file" sources
+
*'''ZZ''' показывает число источников типа "Asked for another file"
*'''WW''' stands for the number of sources from whom you are currently downloading some chunk of that file.
+
*'''WW''' показывает число источников, с которых вы в данный момент загружаете этот файл.
  
== What do all those numbers in the priority column in the extended transfers window mean? ==
+
== Что означают цифры, которые видны в колонке "Приоритет", если раскрыть список загрузок? ==
  
That's the queue position you have on that client for that specific file. Not all clients provide such information, so in some cases, nothing is displayed.
+
Это место в очереди, которое вы занимаете у этого клиента за этим конкретным файлом. Не все клиенты передают такую информацию, поэтому в некоторых случаях там ничего не отображается.
  
The number in brackets is the amount of positions you have "moved" through that client's upload queue. '''Negative''' numbers stand for positions you have '''won''' in the queue since you were added while '''positive''' numbers mean positions you've '''lost''' since since you were added. Notice that when that number is negative, it is displayed blue, while when it's positive, it's displayed red.
+
Число в скобках -- это на сколько позиций вы "передвинулись" в очереди у этого клиента. '''Отрицательное''' число показывает сколько позиций вы '''выиграли''' в очереди, а '''положительное''' число показывает сколько позиций вы '''потеряли''' с тех пор, как встали в очередь. Заметьте, что когда число отрицательное, оно синего цвета, а когда положительное -- красного.
  
== Why are there two transfer rates in the uploading transfer list? ==
+
== Почему в списке отдач видны две скорости передачи? ==
  
 
When you are uploading some file to some client, the uploading transfer list will show the transfer rate (speed in KBps) in which you are uploading to that client. If, at the same time, that client is uploading to you some file (or files), then the transfer rate's format will change to XX/YY where XX stands for the speed at which you are uploading to that client and YY will stand for the speed at which that client is uploading to you. If you search in the downloading transfers list you'll find that client.
 
When you are uploading some file to some client, the uploading transfer list will show the transfer rate (speed in KBps) in which you are uploading to that client. If, at the same time, that client is uploading to you some file (or files), then the transfer rate's format will change to XX/YY where XX stands for the speed at which you are uploading to that client and YY will stand for the speed at which that client is uploading to you. If you search in the downloading transfers list you'll find that client.
Line 98: Line 98:
 
'''NOTE:''' A source with a QR lower than 50 in the download with the higher priority will never be swapped. This is done this way to ensure it starts downloading from it.
 
'''NOTE:''' A source with a QR lower than 50 in the download with the higher priority will never be swapped. This is done this way to ensure it starts downloading from it.
  
== Что означают цифры "QR: xxxx" напротив источников? ==
+
== Что означает надпись "QR: xxxx" напротив источников? ==
  
QR stands for "Queue Rank" and it is your current position in this source's queue.
+
QR это сокращение "Queue Rank", которое показывает вашу позицию в очереди у этого источника.
  
Obviously, a lower value is better. If the source is an eMule client and there is no QR number, it's likely that it's queue is full and cannot accept more clients.
+
Очевидно, чем меньше это значение -- тем лучше. Если у какого-то источника программа eMule, а номер QR отсутствует, то скорее всего его очередь заполнена и не принимает больше других клиентов.
  
  
 
== В чем разница между колонкой "Передано" и "Завершён" в окне "Передачи"? ==
 
== В чем разница между колонкой "Передано" и "Завершён" в окне "Передачи"? ==
  
Transfered shows the amount of data you have received concerning that file. This data is downloaded in a compressed format. Once the data gets to your machine, aMule processes it and decompresses it. The total useful data that can be taken from that received data (that is, the parts of that data which are actually real parts of the file you are trying to download and not headers or such stuff) is the amount that can be viewed in the Completed column.
+
Передано -- это объем данных, которые вы загрузили в связи с данным файлом. Эти данные загружаются в сжатом виде, затем aMule обрабатывает их и распаковывает. Полученный таким образом общий объем полезных данных (то есть, собственно куски файла, который вы загружаете, а не заголовки и прочее) показан в колонке "Завершён".
  
== What is the difference between pausing and stopping a transfer? ==
+
== В чем разница между паузой и остановкой загрузки? ==
  
When a transfer is paused, all connections related to the paused transfer are broken with the other clients so that no data is transfered, but sources aren't dropped, so that when the transfer is resumed, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will try to connect to those sources.
+
Когда загрузка ставится на паузу, прерываются все относящиеся к этой загрузке соединения с клиентами, то есть данные больше не передаются, но эти источники не сбрасываются и, когда загрузка возобновляется, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] будет пытаться соединиться с этими источниками.
  
Instead, when a transfer is stopped, all sources are dropped so, when it's resumed, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will start searching for clients who are sharing that file.
+
А вот, когда загрузка остановлена, все источники сбрасываются и, после возобновления загрузки, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] снова начнет искать клиентов, у которых есть данный файл.
  
== What are all those files [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] creates the first time it is run? ==
+
== Что это за файлы [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] создает при первом своем запуске? ==
  
Most them are the same as [[eMule|eMule]]'s.
+
Большинство из них такие же, что и в [[eMule|eMule]].
  
Detailed information about each and a list of all of [[aMule]]'s files can be found [[aMule files|here]].
+
Список всех файлов [[aMule]] и их подробное описание можно найти [[aMule files|здесь]].
  
== Can I use [[eMule|eMule]]'s files and settings and vice-versa? ==
+
== Можно ли брать файлы и настройки из [[eMule|eMule]] и наоборот? ==
  
Most of them yes. The only ones you can't share between [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and [[eMule]] are the program configuration (that is, preferences.ini in [[eMule]] and ''~/.eMule'' in [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]). All the [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K network]] related files can be successfully shared between the two applications with no more effort than copying the files in ''~/.aMule'' to the [[eMule]]'s directory and vice-versa. But have in mind that some files in ''~/.aMule'' are [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] specific, such as ''amulesig.dat'' or ''aMule.tmpl'', so it's better to only move those files that are in both the [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and the [[eMule]] directory.
+
В большинстве случаев -- да. The only ones you can't share between [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and [[eMule]] are the program configuration (that is, preferences.ini in [[eMule]] and ''~/.eMule'' in [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]). All the [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K network]] related files can be successfully shared between the two applications with no more effort than copying the files in ''~/.aMule'' to the [[eMule]]'s directory and vice-versa. But have in mind that some files in ''~/.aMule'' are [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] specific, such as ''amulesig.dat'' or ''aMule.tmpl'', so it's better to only move those files that are in both the [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and the [[eMule]] directory.
  
Moving half downloaded files is easy: just move them from your [[eMule]] temp directory (by default ''C:\Program files\eMule\Temp'') into ''~/.aMule/Temp'' or whatever your temp directory is in your [[aMule]] configuration.
+
Переместить не до конца загруженные файлы легко: просто поместите их из каталога для временных файлов [[eMule]] (по умолчанию ''C:\Program files\eMule\Temp'') в ''~/.aMule/Temp'' или какой там у вас временный каталог указан в настройках [[aMule]].
  
== What is all that stuff in amulesig.dat and onlinesig.dat? ==
+
== А что там в файлах amulesig.dat и onlinesig.dat? ==
  
 
I guess you already read what [[amulesig.dat_file|''amulesig.dat'']] and [[onlinesig.dat_file|''onlinesig.dat'']] are for [[FAQ_aMule#What_are_all_those_files_aMule_creates_the_first_time_it_is_run?|above]].
 
I guess you already read what [[amulesig.dat_file|''amulesig.dat'']] and [[onlinesig.dat_file|''onlinesig.dat'']] are for [[FAQ_aMule#What_are_all_those_files_aMule_creates_the_first_time_it_is_run?|above]].
Line 135: Line 135:
 
Detailed information about each of these files can be found in the [[amulesig.dat_file|''amulesig.dat'' article]] and the [[onlinesig.dat_file|''onlinesig.dat'' article]].
 
Detailed information about each of these files can be found in the [[amulesig.dat_file|''amulesig.dat'' article]] and the [[onlinesig.dat_file|''onlinesig.dat'' article]].
  
== I just installed [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] for the first time. How do I set it up? ==
+
== Я только что в первый раз установил [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]. Как его теперь настроить? ==
  
 
Setting up aMule properly is just a matter of tastes and depends on many factors. If you just wish a quick startup configuration, then continue reading.
 
Setting up aMule properly is just a matter of tastes and depends on many factors. If you just wish a quick startup configuration, then continue reading.
Line 149: Line 149:
 
If a ~/.xMule directory is found, it will be kept unchanged and [[aMule]] will just copy the configuration files found in it. That means that the files you were downloading will remain in the ~/.xMule directory if they were downloading there, but since [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] has handled [[xMule]]'s configuration files, it will use still use it. You can either live with that, or move directories ~/.xMule/Temp and ~/.xMule/Incoming into ~/.aMule and change directories in Preferences.
 
If a ~/.xMule directory is found, it will be kept unchanged and [[aMule]] will just copy the configuration files found in it. That means that the files you were downloading will remain in the ~/.xMule directory if they were downloading there, but since [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] has handled [[xMule]]'s configuration files, it will use still use it. You can either live with that, or move directories ~/.xMule/Temp and ~/.xMule/Incoming into ~/.aMule and change directories in Preferences.
  
== How do I start my [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] experience? ==
+
== Как вообще начать пользоваться [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]? ==
  
 
Just click on the Connect button. You should have some servers listed on the Servers window, though. If you have no servers listed, then click on the little button below the Connect button in the Servers window before clicking the Connect button. After some time, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will be connected to some server (you'll know because in the lower right corner the "Not connected" message will disappear). When connected, switch to the Search window and search for the file you want and once you find the file you want, double-click on it.
 
Just click on the Connect button. You should have some servers listed on the Servers window, though. If you have no servers listed, then click on the little button below the Connect button in the Servers window before clicking the Connect button. After some time, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will be connected to some server (you'll know because in the lower right corner the "Not connected" message will disappear). When connected, switch to the Search window and search for the file you want and once you find the file you want, double-click on it.
Line 159: Line 159:
 
If you understood "Is there any limit on the [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K]] network?" then you might have seen that, if your provider allows you, the best is to have the upload limit set to a minimum of 10 KBps. Also, if you understood "What is all that credits, rate and score stuff about?", you might also understand that the more you upload, the more you download, so take the upload limit up as much as you can. A good tip (thanks to kaouete) when you are trying to download some rare or "never completing" file, is, whenever you see someone uploading to you some chunk of that file, give that client a friend slot so that, if it tries to download something from you, it gets preference and you gain credits on that client.
 
If you understood "Is there any limit on the [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K]] network?" then you might have seen that, if your provider allows you, the best is to have the upload limit set to a minimum of 10 KBps. Also, if you understood "What is all that credits, rate and score stuff about?", you might also understand that the more you upload, the more you download, so take the upload limit up as much as you can. A good tip (thanks to kaouete) when you are trying to download some rare or "never completing" file, is, whenever you see someone uploading to you some chunk of that file, give that client a friend slot so that, if it tries to download something from you, it gets preference and you gain credits on that client.
  
== Is there a way to open a text file and load all the ed2k links from the file? ==
+
== Есть ли способ загрузить ed2k ссылки из текстового файла? ==
  
Yes, there is. Just place all the ed2k links you want to download in a text file, each ed2k link in a separate line. Name that file ''ED2KLinks'' then place it in ''~/.aMule'' and aMule will automatically detect it, add all those ed2k links to download and remove the file.
+
Да, есть. Просто сохраните все ed2k ссылки того, что хотите загрузить в текстовый файл, каждую ed2k ссылку в отдельной строке. Назовите этот файл ''ED2KLinks'' и поместите в каталог ''~/.aMule'', тогда aMule обнаружит его, добавить все указанные ссылки в список загрузок и сотрет этот файл.
  
You might want to read [[ED2KLinks_file|this]] to know more about this file.
+
Можете также почитать [[ED2KLinks_file|это]], чтобы узнать больше об этом файле.
  
== Can I manage [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] remotely through telnet in the same way I do with [[eDonkey2000|eDonkey]]? ==
+
== Можно ли управлять [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] удаленно через telnet так, как это можно делать с [[eDonkey2000|eDonkey]]? ==
  
 
Yes you can, but not exactly in the same way as you do with [[eDonkey2000|eDonkey]]. Just start a normal telnet (or ssh) session with the host computer (the one running [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]) and, once in, use amulecmd to take control over [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]. To start new downloads just use the [[ed2k_command|ed2k command]]. Remember [[aMuleCMD]] must be configured.
 
Yes you can, but not exactly in the same way as you do with [[eDonkey2000|eDonkey]]. Just start a normal telnet (or ssh) session with the host computer (the one running [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]) and, once in, use amulecmd to take control over [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]. To start new downloads just use the [[ed2k_command|ed2k command]]. Remember [[aMuleCMD]] must be configured.
Line 173: Line 173:
 
Also, [[amuleweb|aMule WebServer]] might be what you are looking for if you can and don't mind using a web browser on the client computer. Have in mind that aMule WebBrowser must also be configured.
 
Also, [[amuleweb|aMule WebServer]] might be what you are looking for if you can and don't mind using a web browser on the client computer. Have in mind that aMule WebBrowser must also be configured.
  
== Is there any way to start [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] with no graphical interface? ==
+
== Можно ли запустить [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] без графического интерфейса? ==
  
Yes. Since aMule 2.0.0-rc6, you can use aMule Daemon, which can be executed on the command line by typing ''amuled''. To control it, use either aMuleWeb, aMuleCMD or any other such application for remotely controlling aMule.
+
Да. В версии aMule 2.0.0-rc6 появился Демон aMule, который можно запустить, напечатав ''amuled'' в командной строке. Для управления демоном используйте aMuleWeb, aMuleCMD или другую аналогичную программу для удаленного управления aMule.
  
Anyway, up to aMule 2.0.0-rc6, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] was a monolithic application. This means that core and GUI were whole inseparable block.  
+
А вот до версии aMule 2.0.0-rc6, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] был монолитной программой. То есть ядро и GUI were whole inseparable block.  
  
 
So, for those using an old aMule version or who refuse to use aMuled (aMule Daemon), there are still two walkarounds to run [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] on command line but they're not direct ways:
 
So, for those using an old aMule version or who refuse to use aMuled (aMule Daemon), there are still two walkarounds to run [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] on command line but they're not direct ways:
Line 203: Line 203:
 
If you need help on this issue, search [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]'s  [http://www.amule.org/amule forums] or join #amule [[IRC]] channel at irc.freenode.net and ask.
 
If you need help on this issue, search [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]'s  [http://www.amule.org/amule forums] or join #amule [[IRC]] channel at irc.freenode.net and ask.
  
== Can I run two [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instances at the same time? ==
+
== Можно ли запустить два экземпляра [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] одновременно? ==
  
 
Yes you can, although it is not recommended. [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will only check if the concurrent user is running some [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instance, so you can run as many [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instances as user accounts you have access to. To do this, just run <code>xhost +</code> and then <code>su</code> as another user and run aMule from that shell.
 
Yes you can, although it is not recommended. [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will only check if the concurrent user is running some [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instance, so you can run as many [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instances as user accounts you have access to. To do this, just run <code>xhost +</code> and then <code>su</code> as another user and run aMule from that shell.
Line 225: Line 225:
 
A friend slot is just a slot which is assigned to a client in the friends list. Only one friend can have a slot at the same time. Whenever that friend (who has the friend slot enabled) tries to download a file from you, it will be given highest priority in the uploads queue, since it has that slot always assigned. While that friend isn't downloading, that assigned slot will be given to the client with the highest priority in the upload queue, as expected.
 
A friend slot is just a slot which is assigned to a client in the friends list. Only one friend can have a slot at the same time. Whenever that friend (who has the friend slot enabled) tries to download a file from you, it will be given highest priority in the uploads queue, since it has that slot always assigned. While that friend isn't downloading, that assigned slot will be given to the client with the highest priority in the upload queue, as expected.
  
== What is the real point on setting up Line Capacities in Preferences? Shouldn't [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] only care for the Bandwidth Limits? ==
+
== В чем смысл указывать в настройках Пропускную способность линии? Ведь для [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] достаточно задать только лимиты скорости? ==
  
aMule really only cares for the Bandwidth Limits. Line Capacities are only set for the Statics display. Let's see: Imagine you have a 100KBps connection, imagine you want to set the Limit at 40KBps because you have a web server which needs a minimum of 60KBps to serve all the petitions. Now imagine you download rare indonesian free songs. You most surely never download at more than 3KBps ever. So, you could set Line Capacities at 5KBps so that the graph at Statics has some meaning, since if you set it up as a 100KBps connection, the graph will show an horizontal line with no meaning at all.
+
Для aMule нужны только лимиты скорости. Пропускная способность линии используется при показе статистики. Предположим: у вас соединение 100KBps, вы устанавливаете лимит в 40KBps, потому что у вас еще web-сервер, которому надо минимум 60KBps для обслуживания всех запросов. Представьте, что вы загружаете редкие индонезийские песни. Скорость при этом вряд ли будет больше, чем 3KBps. Так что можно указать Пропускную способность линии в 5KBps, чтобы график в окне "Статистика" выглядел осмысленно, а если бы вы указали соединение 100KBps, то получился бы бесполезный график в виде прямой линии.
  
== aMule is crashing quite often here. Can I set it to restart every time it crashes? ==
+
== aMule у меня часто аварийно завершается. Можно сделать, чтобы он сам после этого опять запускался? ==
  
No, you can't. But you can have scripts to do so. Some of these scripts even work if aMule  '''hangs''' but doesn't '''crash'''.
+
Нет, нельзя. But you can have scripts to do so. Some of these scripts even work if aMule  '''hangs''' but doesn't '''crash'''.
  
 
The following scripts might suit your needs:
 
The following scripts might suit your needs:
Line 238: Line 238:
 
*http://deepthought.ena.si/mulerunner
 
*http://deepthought.ena.si/mulerunner
  
== Can I have aMule get data from the standard input to pass it to GDB or Valgrind? ==
+
== Можно ли заставить aMule получать данные из стандартного ввода, для передачи GDB или Valgrind? ==
  
Yes, you can. Up to aMule 2.0.0-rc3 this wasn't allowed, but as of version 2.0.0-rc4 you can with the parameter ''-i'' or ''--enable-stdin''.
+
Да, можно. Up to aMule 2.0.0-rc3 this wasn't allowed, but as of version 2.0.0-rc4 you can with the parameter ''-i'' or ''--enable-stdin''.
  
 
Anyway, people with aMule versions previous to 2.0.0-rc4 can use  [http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=2474 phoenix's aMule stdin patch].
 
Anyway, people with aMule versions previous to 2.0.0-rc4 can use  [http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=2474 phoenix's aMule stdin patch].
Line 251: Line 251:
 
You might still want to take a look at the [[migrate from eMule to aMule]] article, though.
 
You might still want to take a look at the [[migrate from eMule to aMule]] article, though.
  
== What's the story behind the [[rabbit]]? ==
+
== Что это за история с [[rabbit|кроликом]]? ==
  
 
Ah, yeah, this all began... ehm... well... I mean... follow the white [[rabbit]] ;-)
 
Ah, yeah, this all began... ehm... well... I mean... follow the white [[rabbit]] ;-)
  
== Which one is the recomended distro / Operating System for running [[aMule]]? ==
+
== В каком дистрибутиве / Операционной системе лучше запускать [[aMule]]? ==
  
The absolutely recomended distro is [[YSWPS]]. It's still not a mature distro, but it's worth the effort to look for it.
+
Мы конечно рекомендуем дистрибутив [[YSWPS]]. It's still not a mature distro, but it's worth the effort to look for it.

Revision as of 18:01, 9 January 2006

Contents

F.A.Q по aMule

от Jacobo221

English | Español | Italiano | Português | Français | Deutsche | Nederlands

Что такое aMule?

aMule это кросс-платформенный клиент файлообменной сети ED2K, основанный на программе для windows eMule. Проект aMule стартовал в августе 2003 года, как форк xMule, который в свою очередь является форком lMule.

aMule работает в Linux, FreeBSD, OpenBSD, Windows, MacOS X и X-Box на 32 и 64 битных компьютерах. Надо заметить, что порт для Windows все еще находится в стадии разработки и не совсем готов для широкого использования.

aMule такой же дружественный к пользователю и богатый возможностями, как eMule, он выглядит и работает так же, как eMule, поэтому пользователи, знакомые с aMule или eMule, могут легко переходить от одной программы к другой.

Так как aMule основан на исходном коде eMule, то все новые возможности eMule добавляются в aMule вскоре после появления в eMule, так что пользователи aMule вправе ожидать, что пользуются самым последним, что только может быть в клиенте сети ED2k.

Но самое главное то, что его создает отличная команда, которая, вероятно, еще более дружественная к пользователю, чем сам aMule. Свяжитесь с нами на канале #amule в irc.freenode.net или заходите на главный форум по aMule, если у вас есть предложения, вопросы, проблемы, найденные ошибки в программе, патчи или еще что-то.

Если вы хотите присоединиться к команде разработчиков, пожалуйста свяжитесь с нами через главный форум по aMule или на канале в IRC.

Как посмотреть кредиты какого-то клиента?

Кредиты любого клиента (которые он у вас имеет) можно увидеть, щелкнув правой кнопкой мыши по нику клиента и выбрав "Показать подробности". There is no specific value shown so you can either view the total amount of data that client has sent you or the Credits Modifier (which is called DL/UL Modifier). В том же окне...... In the same dialog window, if that client is in your upload queue, you'll be able to view the client's rate and score on you.

Что означают цвета в полосках?

В списке загрузок:

  • Красный: Куски, для которых не найдено источников в текущей сессии.
  • Синий: Куски, для которых есть хотя бы один доступный источник. Чем темнее синий цвет -- тем больше найдено доступных источников.
  • Желтый: Куски, которые загружаются в данный момент.
  • Черный: Куски, которые уже загружены и проверены.
  • Зеленый: Этот файл уже полностью загружен и проверен (так что он будет в каталоге Incoming).

В раскрытом списке источников (его можно увидеть, щелкнув два раза по загрузке):

  • Черный: Куски, которые есть у этого клиента, но которых нет у вас.
  • Белый: Куски, которых нет у этого клиента.
  • Зеленый: Куски, которые есть и у этого клиента и у вас.
  • Желтый: Куски, которые этот клиент в данный момент передает вам.

В списке отдач:

  • Черный: Этот клиент полностью получил и проверил этот кусок.
  • Серый: У этого клиента нет этого куска.

Имейте в виду, что не все клиенты сообщают другим, какие части у них уже есть, поэтому напротив некоторых клиентов в списке отдач полоски может вообще не быть.

В окне "Общие файлы":

  • Красный: Не найдено ни одного источника с этим куском (кроме вас, конечно).
  • Синий: Чем темнее синий цвет -- тем больше распространен этот кусок.

В окне "Поиск":

  • Черный: Файлы, для которых найден только один источник.
  • Синий: Файлы, для которых найдено два или больше источников. Чем темнее синий цвет -- тем больше источников.
  • Красный: Файлы, которые уже есть в списке загрузок.
  • Зеленый: Файлы, которыми вы сами делитесь (вы их загрузили полностью).

Что означают все эти значки?

Смотрите раздел "Значки и что они означают" в руководстве Как начать пользоваться.

Что означают цифры в скобках в колонке "Источники" в окне "Поиск"?

Это число известных клиентов, у которых есть файл целиком. Даже если там в скобках стоит 0, то это не значит, что ни у кого нет полного файла, это просто значит, что ни один клиент не пометил опубликованный файл, как "завершенный" (многие клиенты не помечают). Так что это число примерно, а не точно показывает у скольких людей есть полный файл.

Что означают цифры в колонке "Источники" в окне "Передачи"?

Число источников указывается в виде XX/YY + ZZ (WW) где

  • XX показывает число доступных источников (с которых вы можете загружать)
  • YY показывает число найденных источников (общее число)
  • ZZ показывает число источников типа "Asked for another file"
  • WW показывает число источников, с которых вы в данный момент загружаете этот файл.

Что означают цифры, которые видны в колонке "Приоритет", если раскрыть список загрузок?

Это место в очереди, которое вы занимаете у этого клиента за этим конкретным файлом. Не все клиенты передают такую информацию, поэтому в некоторых случаях там ничего не отображается.

Число в скобках -- это на сколько позиций вы "передвинулись" в очереди у этого клиента. Отрицательное число показывает сколько позиций вы выиграли в очереди, а положительное число показывает сколько позиций вы потеряли с тех пор, как встали в очередь. Заметьте, что когда число отрицательное, оно синего цвета, а когда положительное -- красного.

Почему в списке отдач видны две скорости передачи?

When you are uploading some file to some client, the uploading transfer list will show the transfer rate (speed in KBps) in which you are uploading to that client. If, at the same time, that client is uploading to you some file (or files), then the transfer rate's format will change to XX/YY where XX stands for the speed at which you are uploading to that client and YY will stand for the speed at which that client is uploading to you. If you search in the downloading transfers list you'll find that client.

This is useful if you are trying to get a rare file, since you can see which file that client is uploading to you and, if it's the rare file, you can set him a friend slot so that you upload to that client faster and gain more credits on that client (and consequently, download faster from the client).

Что такое A4AF?

A4AF stands for Ask For Another File. It is a way to optimize the resources on a specific download.

When you try to download a file, aMule gets a list of clients who are sharing that file. Some of these clients might also share some other file which you are also trying to download and, so, you might have that client in two separate download queues.

A4AF tries to avoid this situations. Why? Because you can't download two chunks at the same time from the same client. So, by setting A4AF in a specific download, you are telling aMule to search for any client in that file's download queue who is also in some other file's download queue and remove it from that other download queue. This way, you'll get more sources on that file.

You can also set a specific download to apply A4AF in the opposite way, that is, to give sources to the other downloads. This should be done on downloads which are not to be downloaded with too much hurry or which should be downloaded after some other similar file has been downloaded (in a series of files, for example). This also can be seen as a way of establishing preferences in downloads.

When the request swapping is done, the Queue Rank will be maintained.

NOTE: A source with a QR lower than 50 in the download with the higher priority will never be swapped. This is done this way to ensure it starts downloading from it.

Что означает надпись "QR: xxxx" напротив источников?

QR это сокращение "Queue Rank", которое показывает вашу позицию в очереди у этого источника.

Очевидно, чем меньше это значение -- тем лучше. Если у какого-то источника программа eMule, а номер QR отсутствует, то скорее всего его очередь заполнена и не принимает больше других клиентов.


В чем разница между колонкой "Передано" и "Завершён" в окне "Передачи"?

Передано -- это объем данных, которые вы загрузили в связи с данным файлом. Эти данные загружаются в сжатом виде, затем aMule обрабатывает их и распаковывает. Полученный таким образом общий объем полезных данных (то есть, собственно куски файла, который вы загружаете, а не заголовки и прочее) показан в колонке "Завершён".

В чем разница между паузой и остановкой загрузки?

Когда загрузка ставится на паузу, прерываются все относящиеся к этой загрузке соединения с клиентами, то есть данные больше не передаются, но эти источники не сбрасываются и, когда загрузка возобновляется, aMule будет пытаться соединиться с этими источниками.

А вот, когда загрузка остановлена, все источники сбрасываются и, после возобновления загрузки, aMule снова начнет искать клиентов, у которых есть данный файл.

Что это за файлы aMule создает при первом своем запуске?

Большинство из них такие же, что и в eMule.

Список всех файлов aMule и их подробное описание можно найти здесь.

Можно ли брать файлы и настройки из eMule и наоборот?

В большинстве случаев -- да. The only ones you can't share between aMule and eMule are the program configuration (that is, preferences.ini in eMule and ~/.eMule in aMule). All the ED2K network related files can be successfully shared between the two applications with no more effort than copying the files in ~/.aMule to the eMule's directory and vice-versa. But have in mind that some files in ~/.aMule are aMule specific, such as amulesig.dat or aMule.tmpl, so it's better to only move those files that are in both the aMule and the eMule directory.

Переместить не до конца загруженные файлы легко: просто поместите их из каталога для временных файлов eMule (по умолчанию C:\Program files\eMule\Temp) в ~/.aMule/Temp или какой там у вас временный каталог указан в настройках aMule.

А что там в файлах amulesig.dat и onlinesig.dat?

I guess you already read what amulesig.dat and onlinesig.dat are for above.

So, this files contain the current signature (the current aMule status, if enabled, of course).

Detailed information about each of these files can be found in the amulesig.dat article and the onlinesig.dat article.

Я только что в первый раз установил aMule. Как его теперь настроить?

Setting up aMule properly is just a matter of tastes and depends on many factors. If you just wish a quick startup configuration, then continue reading.

Open aMule and click on the Preferences button. Set a nickname and the language in which you wish to have aMule. Then switch to the Connection tab and input your Line Capacities. Then input the Bandwidth Limits according to the maximum amount of bandwidth you want aMule to use. Then switch to the Directories tab and set a directory for both the temporary files (where files will be stored until they are completely downloaded) and the completed files. Finally, select the directories which you want to share. It is not recommended to share too much files. Read below "What are the best settings I can set to have a nice download rate". To select recursively all directories inside a certain directory read Is there any way to recursively select a whole directory and its contents?.

Will aMule handle my xMule and lMule files? What should I do?

aMule automatically handles both lMule and xMule's configuration files, but in different ways:

lMule has been discontinued for several years now, so aMule understands that you are replacing lMule with aMule, so it renames ~/.lMule folder to ~/.aMule. If you used ~/.lMule/Temp and ~/.lMule/Incoming as your temporary and downloading directories respectively, you should change the paths in Preferences to ~/.aMule/Temp and ~/.aMule/Incoming respectively.

If a ~/.xMule directory is found, it will be kept unchanged and aMule will just copy the configuration files found in it. That means that the files you were downloading will remain in the ~/.xMule directory if they were downloading there, but since aMule has handled xMule's configuration files, it will use still use it. You can either live with that, or move directories ~/.xMule/Temp and ~/.xMule/Incoming into ~/.aMule and change directories in Preferences.

Как вообще начать пользоваться aMule?

Just click on the Connect button. You should have some servers listed on the Servers window, though. If you have no servers listed, then click on the little button below the Connect button in the Servers window before clicking the Connect button. After some time, aMule will be connected to some server (you'll know because in the lower right corner the "Not connected" message will disappear). When connected, switch to the Search window and search for the file you want and once you find the file you want, double-click on it.

For general aMule usage, join aMule #amule in irc.freenode.net or ask in forums at http://www.amule.org/amule

What are the best settings I can set to have a nice download rate?

If you understood "Is there any limit on the ED2K network?" then you might have seen that, if your provider allows you, the best is to have the upload limit set to a minimum of 10 KBps. Also, if you understood "What is all that credits, rate and score stuff about?", you might also understand that the more you upload, the more you download, so take the upload limit up as much as you can. A good tip (thanks to kaouete) when you are trying to download some rare or "never completing" file, is, whenever you see someone uploading to you some chunk of that file, give that client a friend slot so that, if it tries to download something from you, it gets preference and you gain credits on that client.

Есть ли способ загрузить ed2k ссылки из текстового файла?

Да, есть. Просто сохраните все ed2k ссылки того, что хотите загрузить в текстовый файл, каждую ed2k ссылку в отдельной строке. Назовите этот файл ED2KLinks и поместите в каталог ~/.aMule, тогда aMule обнаружит его, добавить все указанные ссылки в список загрузок и сотрет этот файл.

Можете также почитать это, чтобы узнать больше об этом файле.

Можно ли управлять aMule удаленно через telnet так, как это можно делать с eDonkey?

Yes you can, but not exactly in the same way as you do with eDonkey. Just start a normal telnet (or ssh) session with the host computer (the one running aMule) and, once in, use amulecmd to take control over aMule. To start new downloads just use the ed2k command. Remember aMuleCMD must be configured.

Another aMule utility that might be of your interest is CAS (which's command is cas) which will show basic aMule statistics.

Also, aMule WebServer might be what you are looking for if you can and don't mind using a web browser on the client computer. Have in mind that aMule WebBrowser must also be configured.

Можно ли запустить aMule без графического интерфейса?

Да. В версии aMule 2.0.0-rc6 появился Демон aMule, который можно запустить, напечатав amuled в командной строке. Для управления демоном используйте aMuleWeb, aMuleCMD или другую аналогичную программу для удаленного управления aMule.

А вот до версии aMule 2.0.0-rc6, aMule был монолитной программой. То есть ядро и GUI were whole inseparable block.

So, for those using an old aMule version or who refuse to use aMuled (aMule Daemon), there are still two walkarounds to run aMule on command line but they're not direct ways:

Through Xvfb:
You should run Xvfb and then run aMule in it. Afterwards you can take control over aMule using aMuleCMD and ed2k in the same way as you would if you were accessing aMule remotely over telnet (see above).

Short example:

  1. Run Xvfb: Xvfb :1 -screen 0 640x480x16 &
  2. Set display to use for amule: export DISPLAY=:1
  3. Then run aMule: amule &

Note: After running export DISPLAY=:1, all graphical applications launched from that shell will be opened in Xvfb's display. To avoid this, you can run aMule with the following command, so that only aMule runs there: DISPLAY=:1 amule &

INFO: See the Screen page to know more about the Screen command

Through VNC:

It's also possible to use vncserver instead of Xvfb to achieve something similar. Just install vncserver and execute vncserver :0 -geometry 1024x768 followed by export DISPLAY=:0. This will create a hidden X server, accessible only remotely using a VNC client. Once the X server is running, you will need a window manager to manage aMule window (well, it's not really needed, but it's useful if you want to be able to close aMule without simply killing it), I recommend FluxBox due to its low CPU and memory requirements. Just start it with fluxbox & and then run aMule with amule &. Now you can connect to the VNC server and see the aMule window.

Keep in mind that if aMule shows any dialog that requires user input (like the one showed the first time aMule is executed), it will get stuck there until someone connects to the VNC server and clicks ok in the dialog. Usually, this should only need to be done once (and this connection may be used to update the serverlist and set the preferences), from then on aMule will start without user interaction, showing only some informational messages at startup.

If you need help on this issue, search aMule's forums or join #amule IRC channel at irc.freenode.net and ask.

Можно ли запустить два экземпляра aMule одновременно?

Yes you can, although it is not recommended. aMule will only check if the concurrent user is running some aMule instance, so you can run as many aMule instances as user accounts you have access to. To do this, just run xhost + and then su as another user and run aMule from that shell.

Be aware, since aMule can't check if a user is running aMule on another X display. So, if your account is already running some aMule instance in some other X display, do not run another aMule instance on another X display or you might end up with lost configuration settings and corrupt chunks.

How can I get those nice aMule statistics some people post on the IRC channels?

You can either copy and paste CAS's (C aMule Statistics) output (to execute CAS, run cas) or, if you use xChat as your IRC client and have the Perl module installed, you could use XAS (xChat aMule Statistics).

What is slot allocation?

Each upload is a slot, so, if you are uploading to five clients at the same time, you have five upload slots established. So, the amount of slot allocation is the bandwidth which each slot will be given.

As an example, if your upload limit is 20KBps, you can set slot allocation to 2KBps which means 10 clients will be able to download from you at the same time, each of them at a maximum transfer rate of 2KBps.

See section "Why is aMule ignoring the bandwidth I set per slot?" in aMule common problem's FAQ.

Что такое слот для друга?

A friend slot is just a slot which is assigned to a client in the friends list. Only one friend can have a slot at the same time. Whenever that friend (who has the friend slot enabled) tries to download a file from you, it will be given highest priority in the uploads queue, since it has that slot always assigned. While that friend isn't downloading, that assigned slot will be given to the client with the highest priority in the upload queue, as expected.

В чем смысл указывать в настройках Пропускную способность линии? Ведь для aMule достаточно задать только лимиты скорости?

Для aMule нужны только лимиты скорости. Пропускная способность линии используется при показе статистики. Предположим: у вас соединение 100KBps, вы устанавливаете лимит в 40KBps, потому что у вас еще web-сервер, которому надо минимум 60KBps для обслуживания всех запросов. Представьте, что вы загружаете редкие индонезийские песни. Скорость при этом вряд ли будет больше, чем 3KBps. Так что можно указать Пропускную способность линии в 5KBps, чтобы график в окне "Статистика" выглядел осмысленно, а если бы вы указали соединение 100KBps, то получился бы бесполезный график в виде прямой линии.

aMule у меня часто аварийно завершается. Можно сделать, чтобы он сам после этого опять запускался?

Нет, нельзя. But you can have scripts to do so. Some of these scripts even work if aMule hangs but doesn't crash.

The following scripts might suit your needs:

Можно ли заставить aMule получать данные из стандартного ввода, для передачи GDB или Valgrind?

Да, можно. Up to aMule 2.0.0-rc3 this wasn't allowed, but as of version 2.0.0-rc4 you can with the parameter -i or --enable-stdin.

Anyway, people with aMule versions previous to 2.0.0-rc4 can use phoenix's aMule stdin patch.

Как можно перейти с eMule на aMule без потери кредитов?

If you already read about the meaning of aMule's files, you might already know what you have to do:
Get cryptkey.dat, clients.met, preferences.dat, preferencesKad.dat, key_index.dat, load_index.dat and src_index.dat files from eMule's config directory (usually, under Windows, something like C:\Program files\eMule\config) and copy them into ~/.aMule. Now start aMule so it reads those files. You're done!

You might still want to take a look at the migrate from eMule to aMule article, though.

Что это за история с кроликом?

Ah, yeah, this all began... ehm... well... I mean... follow the white rabbit ;-)

В каком дистрибутиве / Операционной системе лучше запускать aMule?

Мы конечно рекомендуем дистрибутив YSWPS. It's still not a mature distro, but it's worth the effort to look for it.