Difference between revisions of "FAQ aMule-de"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
(preliminary translation)
 
m (Adjusted Link to XAS in german version)
 
(57 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
<center><u><h4>F.A.Q on [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]</h4></u><br>
+
<center>
<h2>by <i>[[User:Jacobo221|Jacobo221]]</i></h2><br>
+
[[FAQ_aMule|English]] |
[[FAQ_aMule|Version in English]] | [[FAQ_aMule-es|Versión en Español]] | [[FAQ_aMule-it|Versione in Italiano]] | [[FAQ_aMule-fr|Version en Français]]</center>
+
'''Deutsch''' |
 +
[[FAQ_aMule-es|Espa&ntilde;ol]] |
 +
[[FAQ_aMule-fr|Fran&ccedil;ais]] |  
 +
[[FAQ_aMule-it|Italiano]] |  
 +
[[FAQ_aMule-pt_BR|Português]] |  
 +
[[FAQ_aMule-nl|Nederlands]] |
 +
[[FAQ_aMule-ru|Russian]]
 +
</center>
  
+
== Was ist denn dieses omin&ouml;se [[aMule-de|aMule]] eigentlich? ==
 +
'''''[[aMule-de|aMule]] ist ein plattformunabhängiger Client f&uuml;r das [[FAQ_eD2k-Kademlia-de|eDonkey/eMule-Filesharing-Netzwerk]], entstanden im August 2003 aus einer Abspaltung von [[xMule-de|xMule]], das wiederum eine Abspaltung von [[lMule-de|lMule]], das wiederum eine Portierung des Nur-Windows-Clients [[EMule-de|eMule]] ist.'''''
  
== Was ist denn dieses ominöse [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] eigentlich? ==
+
Im Moment ist es unter GNU/Linux, FreeBSD und OpenBSD, MacOSX, Windows und der X-Box sowohl auf 32- als auch 64bit Systemen lauffähig. Die Windows-Version ist allerdings noch nicht wirklich f&uuml;r den produktiven Einsatz geeignet.
'''''[[aMule]] ist ein plattformunabhängiger Client für das [[FAQ_eD2k-Kademlia|eDonkey/eMule Filesharing Netzwerk]], entstanden im August 2003 aus einer Abspaltung von [[xMule]], das wiederum eine Abspaltung von [[lMule]], das wiederum eine Portierung des nur-windoof Clients [eMule]] ist.'''''<br>
+
  
Im Moment ist es unter GNU/Linux, FreeBSD und OpenBSD, MacOSX, Windoof und der X-Box sowohl auf 32- als auch 64bit Systemen lauffähig. Die Windoof-Version ist allerdings noch nicht wirklich für den produktiven Einsatz geeignet.
+
Es ist beabsichtigt, dass [[aMule-de|aMule]] genauso funktionell und einfach zu benutzen ist, wie [[EMule-de|eMule]] und auch genauso aussieht, so dass Nutzer, die mit einem der beiden vertraut sind, ohne Schwierigkeiten zwischen beiden wechseln k&ouml;nnen.
  
Es ist beabsichtigt, dass [[aMule]] genauso funktionell und einfach zu benutzen ist, wie [[eMule]] und auch genauso aussieht, so dass Nutzer, die mit einem der beiden vertraut sind, ohne Schwierigkeiten zwischen beiden wechseln können.
+
Da [[aMule-de|aMule]] auf den Quellen von [[EMule-de|eMule]] basiert, finden neue Funktionen sehr schnell ihren Platz in [[aMule-de|aMule]], nachdem sie in [[EMule-de|eMule]] eingebaut wurden, so dass auch die Nutzer von [[aMule-de|aMule]] sicher sein k&ouml;nnen, sich immer an der Spitze der Entwicklung der [[FAQ_eD2k-Kademlia-de|ED2k]] Clients zu befinden.
  
Da [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] auf den Quellen von [[eMule]] basiert, finden neue Funktionen sehr schnell ihren Platz in [[aMule]], nachdem sie in [[eMule]] eingebaut wurden, so dass auch die Nutzer von [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] sicher sein können, sich immer an der Spitze der Entwicklung der [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2k]] Clients zu befinden.
+
Nicht unwichtig ist, dass es von einem gro&szlig;artigen Team entwickelt wird, das (sofern das &uuml;berhaupt m&ouml;glich ist) vielleicht noch nutzerfreundlicher und -bezogener ist, als [[aMule-de|aMule]] selbst. Daher schauen Sie auch mal bei #amule auf irc.freenode.net vorbei oder besuchen Sie [http://www.amule.org/amule unsere Foren], wenn Sie Fragen oder Probleme haben, oder einfach nur einen guten Vorschlag, was man besser machen k&ouml;nnte.
  
Nicht unwichtig ist, dass es von einem großartigen Team entwickelt wird, dass (sogfern das überhaupt möglich ist), vielleicht noch nutzerfreundlicher und -bezogener ist, als [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] selbst. Daher schauen Sie auch mal bei #amule auf irc.freenode.net vorbei oder besuchen Sie [http://www.amule.org/amule unsere Foren], wenn Sie Fragen oder Probleme haben, oder einfach nur einen guten Vorschlag, was man besser machen könnte.
+
M&ouml;chten Sie vielleicht sogar dem Entwicklerteam beitreten, melden Sie sich bitte in den Foren oder im IRC.
  
Möchten Sie vielleicht sogar dem Entwicklerteam beitreten, melden Sie sich bitte in den Foren oder im IRC.
+
== Wie kann man sich die Credits eines Clients ansehen? ==
 +
Man kann sich die Credits eines Clients (was man ihm schuldet) ansehen, wenn man auf seinen Namen rechts klickt und Details anzeigen auswählt. Die Credits haben keinen bestimmten Wert, man kann sich entweder die gesamt&uuml;bertragene Datenmenge, die man von diesem Clients bekommen hat, ansehen oder den Credit Modifikator (DL/UL Modifikator). Das Fenster zeigt auch, wenn der Client in der Uploadwarteschlange steht, seine Position und seine Bewertung.
  
 +
== Was bedeuten diese ganzen Farben in der Fortschrittsanzeige? ==
 +
<u>In der Liste der Downloads:</u>
 +
:'''Rot:''' F&uuml;r Bl&ouml;cke in rot wurden in der aktuellen Sitzung noch keine Quellen gefunden.
 +
:'''Blau:''' Bl&ouml;cke in blau haben mindestens eine nutzbare Quelle, je dunkler das Blau ist, desto mehr Quellen gibt es.
 +
:'''Gelb:''' Gerade in diesem Moment heruntergeladenen Bl&ouml;cke werden gelb dargestellt.
 +
:'''Schwarz:''' Schwarze Bl&ouml;cke wurden bereits fertig heruntergeladen und &uuml;berpr&uuml;ft.
 +
:'''Gr&uuml;n:''' Sobald eine Datei komplett fertiggestellt ist, wird sie gr&uuml;n dargestellt (und ist dann im Eingangsverzeichnis zu finden).
  
== Wie kann man sich die Credits eines Clients ansehen? ==
+
<u>Auf der ausf&uuml;hrlichen Downloadliste (aufzurufen durch Doppelklick auf einen einzelnen Transfer):</u>
Man kann sich die Credits eines Clients (was man ihm schuldet) ansehen, wenn man auf seinen Namen rechts klickt und Details anzeigen auswählt. Die Credits haben keinen bestimmten Wert, man kann sich entweder die gesamtübertragene Datenmenge, die man von diesem Clients bekommen hat, ansehen oder den Credit Modifikator (DL/UL Modifikator). Das Fenster zeigt auch, wenn der Client in der Uploadwarteschlange steht, seine Position und seine Bewertung.
+
:'''Schwarz:''' Der Client hat diesen Chunk, wir aber noch nicht.
 +
:'''Wei&szlig;:''' Diesen Chunk hat der Client nicht.
 +
:'''Gr&uuml;n:''' Wir haben diesen Chunk beide.
 +
:'''Gelb:''' Dieser Chunk wird gerade von diesem Client zu uns heraufgeladen.
  
 +
<u>Auf der Uploadliste:</u>
 +
:'''Schwarz:''' Diesen Chunk hat der Client fertiggestellt und &uuml;berpr&uuml;ft.
 +
:'''Grau:''' Der Client hat diesen Chunk nicht.
  
== Was bedeuten diese ganzen Farben in der Fortschrittsanzeige? ==
+
Beachten Sie, dass nicht alle Clients die Fähigkeit haben, anderen beim Upload zu sagen, welche Teile sie bereits haben, daher haben manche Clients keine Anzeige der einzelnen Bl&ouml;cke.
<u>In der Liste der Downloads:</u><br>
+
 
<b>Rot:</b> Für Blöcke in rot wurden in der aktuellen Sitzung noch keine Quellen gefunden.<br>
+
<u>Bei den freigegebenen Dateien:</u>
<b>Blau:</b> Blöcke in blau haben mindestens eine nutzbare Quelle, je dunkler das Blau ist, desto mehr Quellen gibt es.<br>
+
:'''Rot:''' Au&szlig;er uns gibt es keine andere Quelle dieses Chunks.
<b>Gelb:</b> Gerade in diesem Moment heruntergeladenen Blöcke werden gelb dargestellt.<br>
+
:'''Blau:''' Umso dunkler das Blau ist, umso mehr Clients haben diesen Teil.
<b>Schwarz:</b> Schwarze Blöcke wurden bereits fertig heruntergeladen und überprüft.<br>
+
 
<b>Grün:</b> Sobald eine Datei komplett fertiggestellt ist, wird sie grün dargestellt (und ist dann im Eingangsverzeichnis zu finden).<br>
+
<u>Auf der Suchseite:</u>
<u>Auf der ausführlichen Downloadliste (aufzurufen durch Doppelklick auf einen einzelnen Transfer):</u><br>
+
:'''Schwarz:''' F&uuml;r schwarze Dateien wurde nur ein Client gefunden, der sie hat.
<b>Schwarz:</b> Der Client hat diesen Block, wir aber noch nicht.<br>
+
:'''Blau:''' Dateien in blau haben mindestens zwei Quellen, je dunkler das Blau, desto mehr.
<b>Weiß:</b> Diesen Block hat der Client nicht.<br>
+
:'''Rot:''' Rote Dateien befinden sich bereits in der Downloadliste.
<b>Grün:</b> Wir haben diesen Block beide.<br>
+
:'''Gr&uuml;n:''' Bereits vollständig heruntergeladene Dateien werden auch hier in gr&uuml;n dargestellt.
<b>Gelb:</b> Dieser Block wird gerade von diesem Client zu uns heraufgeladen.<br>
+
<u>Auf der Uploadliste:</u><br>
+
<b>Schwarz:</b> Diesen Block hat der Client fertiggestellt und überprüft.<br>
+
<b>Grau:</b> Der Client hat diesen Block nicht.<br>
+
Beachten Sie, dass nicht alle Clients die Fähigkeite haben, anderen beim Upload zu sagen, welche Teile sie bereits haben, daher haben manche Clients keine Anzeige der einzelnen Blöcke.<br>
+
<u>Bei den freigegebenen Dateien:</u><br>
+
<b>Rot:</b> Außer uns gibt es keine andere Quelle dieses Blocks.<br>
+
<b>Blau:</b> Umso dunkler das Blau ist, umso mehr Clients haben diesen Teil.<br>
+
<u>Auf der Suchseite:</u><br>
+
<b>Schwarz:</b> Für schwarze Dateien wurde nur ein Clients gefunden, der sie hat.<br>
+
<b>Blau:</b> Dateien in blau haben mindestens zwei Quellen, je dunkler das Blau, desto mehr.<br>
+
<b>Rot:</b> Rote Dateien befinden sich bereits in der Downloadliste<br>
+
<b>Grün:</b> Bereits vollständig heruntergeladene Dateien werden auch hier in grün dargestellt.
+
  
 
== Was bedeuten diese ganzen Icons? ==
 
== Was bedeuten diese ganzen Icons? ==
Schauen Sie im Abschnitt "Icons und was sie uns sagen wollen" im Artikel [[Wie alles begann]] nach.
+
Siehe [[Getting_Started-de#Icons_und_was_sie_bedeuten|hier]].
  
 
== Was bedeuten die Zahlen in Klammern im Suchfenster? ==
 
== Was bedeuten die Zahlen in Klammern im Suchfenster? ==
Sie zeigen die Zahl der Clients an, die bekanntermaßen die Datei vollständig haben. Aber auch wenn die Anzahl 0 ist, heißt das noch lange nicht, dass keiner sie komplett hat, nur, dass sie keiner als "komplett" markiert hat (viele Clients tun dies). Trotzdem kann man so einen Eindruck davon gewinnen, wieviele Leute die Datei vollständig haben, auch wenn es keine Gewissheit ist.
+
Sie zeigen die Zahl der Clients an, die bekannterma&szlig;en die Datei vollständig haben. Aber auch wenn die Anzahl 0 ist, hei&szlig;t das noch lange nicht, dass keiner sie komplett hat, nur, dass sie keiner als "komplett" markiert hat (viele Clients tun dies). Trotzdem kann man so einen Eindruck davon gewinnen, wieviele Leute die Datei vollständig haben, auch wenn es keine Gewissheit ist.
  
 
== Was bedeuten die ganzen Zahlen in der Quellen-Spalte in der Transferliste? ==
 
== Was bedeuten die ganzen Zahlen in der Quellen-Spalte in der Transferliste? ==
Das Format der Quellenangabe ist XX/YY + ZZ (WW), wobei<br>
+
Das Format der Quellenangabe ist XX/YY + ZZ (WW), wobei
<b>XX</b> für die Anzahl der verfügbaren Quellen steht (von denen man downloaden kann),<br>
+
*'''XX''' f&uuml;r die Anzahl der verf&uuml;gbaren Quellen steht (von denen man downloaden kann),
<b>YY</b> für die Gesamtanzahl an gefundenen Quellen steht,<br>
+
*'''YY''' f&uuml;r die Gesamtanzahl an gefundenen Quellen steht,
<b>ZZ</b> für die Anzahl der Quellen, die "nach einer anderen Datei gefragt" worden und<br>
+
*'''ZZ''' f&uuml;r die Anzahl der Quellen, die "nach einer anderen Datei gefragt" worden sind (A4AF), und
<b>WW</b> für die Anzahl der Quellen steht, von denen wir gerade einen Block herunterladen.
+
*'''WW''' f&uuml;r die Anzahl der Quellen steht, von denen wir gerade einen Chunk herunterladen.
  
== Wofür stehen die Zahlen in der Spalte Priorität in der aufgeklappten Downloadliste? ==
+
== Wof&uuml;r stehen die Zahlen in der Spalte Priorität in der aufgeklappten Downloadliste? ==
Das ist die Warteschlangenposition, die man beim jeweiligen Client einnimmt. Nicht alle Clients geben diese an, daher steht in manchen Fällen dort einfach nichts.<br>
+
Das ist die Warteschlangenposition, die man beim jeweiligen Client einnimmt. Nicht alle Clients geben diese an, daher steht in manchen Fällen dort einfach nichts.
Die Zahl in Klammern gibt die Positionen an, die man sich schon in der Warteschlange des Clients *bewegt* hat. '''Negative''' Zahlen stehen für '''vorangeschrittene'' Positionen, '''positive''' für verlorene. Wenn negativ, wird die Zahl blau dargestellt, bei positiv rot.
+
 
 +
Die Zahl in Klammern gibt die Positionen an, die man sich schon in der Warteschlange des Clients *bewegt* hat. '''Negative''' Zahlen stehen f&uuml;r '''vorangeschrittene'' Positionen, '''positive''' f&uuml;r verlorene. Wenn negativ, wird die Zahl blau dargestellt, bei positiv rot.
  
 
== Warum werden in der Uploadliste zwei Geschwindigkeiten angegeben? ==
 
== Warum werden in der Uploadliste zwei Geschwindigkeiten angegeben? ==
Wenn man zu einem Client hochlädt, zeigt die Uploadliste die Geschwindigkeit (in Kilobyte pro Sekunde) zu diesem Client an, wenn nun, zur gleichen Zeit, dieser Client auch zu uns hochlädt, verändert sich die Anzeige zu XX/YY, wobei XX für unsere und YY für seine Uploadgeschwindigkeit steht. Wenn man in der Downloadliste sucht, wird man diesen Client finden.<br>
+
Wenn man zu einem Client hochlädt, zeigt die Uploadliste die Geschwindigkeit (in Kilobyte pro Sekunde) zu diesem Client an, wenn nun, zur gleichen Zeit, dieser Client auch zu uns hochlädt, verändert sich die Anzeige zu XX/YY, wobei XX f&uuml;r unsere und YY f&uuml;r seine Uploadgeschwindigkeit steht. Wenn man in der Downloadliste sucht, wird man diesen Client finden.
Dies ist besonders nützlich, wenn man versucht, eine seltene Datei zu bekommen, da man sehen kann, was der Client zu einem hochlädt und, wenn es die gesuchte Datei ist, ihm einen Uploadplatz für Freunde vergeben kann, so dass man schneller zu ihm hochlädt, man damit mehr Credits bekommt und folglich auch schneller von ihm herunterladen kann.
+
 
 +
Dies ist besonders n&uuml;tzlich, wenn man versucht, eine seltene Datei zu bekommen, da man sehen kann, was der Client zu einem hochlädt und, wenn es die gesuchte Datei ist, ihm einen Uploadplatz f&uuml;r Freunde vergeben kann, so dass man schneller zu ihm hochlädt, man damit mehr Credits bekommt und folglich auch schneller von ihm herunterladen kann.
  
 
== Was ist A4AF? ==
 
== Was ist A4AF? ==
A4AF bedeutet ''nach anderer Datei gefragt''. Damit werden die Ressourcen eines bestimmten Downloads optimiert.<br>
+
A4AF (Asked for/4 another File) bedeutet ''nach anderer Datei gefragt''. Damit werden die Ressourcen eines bestimmten Downloads optimiert.
Wenn man eine Datei downloaded, holt sich aMule eine Liste aller Clients, die diese Datei haben. Einige davon haben möglicherweise auch andere Dateien, die man herunterladen möchte, daher kann man einen Client bei mehreren separaten Downloads haben.<br>
+
 
A4AF versucht, dies zu vermeiden. Warum? Man kann nicht zwei Blöcke zur gleichen Zeit vom gleichen Client herunterladen. Durch das Aktivieren von A4AF sagt man aMule, nach Clients zu suchen, die sowohl bei dieser als auch bei anderen Dateien in der Downloadliste stehen, und sie bei den anderen zu entfernen. Dadurch bekommt man für diese Datei mehr Quellen.<br>
+
Wenn man eine Datei downloaded, holt sich aMule eine Liste aller Clients, die diese Datei haben. Einige davon haben m&ouml;glicherweise auch andere Dateien, die man herunterladen m&ouml;chte, daher kann man einen Client bei mehreren separaten Downloads haben.
Man kann auch einen Download auf das Gegenteil setzen, um A4AF andersherum anzuwenden, also Quellen an andere Downloads abzugeben. Das sollte für Dateien getan werden, die nicht so dringend sind, oder erst nach einer anderen ähnlichen Datei heruntergeladen werden sollen (z.B. bei einer Serie von Dateien).<br>
+
 
Man kann das als eine Möglichkeit, persönliche Vorliegen in den Downloads einzustellen, ansehen.
+
A4AF versucht, dies zu vermeiden. Warum? Man kann nicht zwei Bl&ouml;cke zur gleichen Zeit vom gleichen Client herunterladen. Durch das Aktivieren von A4AF sagt man aMule, nach Clients zu suchen, die sowohl bei dieser als auch bei anderen Dateien in der Downloadliste stehen, und sie bei den anderen zu entfernen. Dadurch bekommt man f&uuml;r diese Datei mehr Quellen.
 +
 
 +
Man kann auch einen Download auf das Gegenteil setzen, um A4AF andersherum anzuwenden, also Quellen an andere Downloads abzugeben. Das sollte f&uuml;r Dateien getan werden, die nicht so dringend sind, oder erst nach einer anderen ähnlichen Datei heruntergeladen werden sollen (z.B. bei einer Serie von Dateien).
 +
 
 +
Man kann das als eine M&ouml;glichkeit, pers&ouml;nliche Vorlieben in den Downloads einzustellen, ansehen.
  
 
Wenn eine Quelle gewechselt wird, bleibt der Platz in der Warteschlange dabei erhalten.
 
Wenn eine Quelle gewechselt wird, bleibt der Platz in der Warteschlange dabei erhalten.
  
'''HINWEIS:''' Quellen mit einem Warteschlangenplatz kleiner als 50 beim Download mit der höheren Priorität werden niemals ausgewechselt. Damit wird sichergestellt, dass der Download auch beginnt.
+
'''HINWEIS:''' Quellen mit einem Warteschlangenplatz kleiner als 50 beim Download mit der h&ouml;heren Priorität werden niemals ausgewechselt. Damit wird sichergestellt, dass der Download auch beginnt.
  
== Wo ist der Unterschied zwischen "übertragen" und "fertiggestellt" in der Downloadliste? ==
+
== Was bedeuten die Zahlen bei "QR: xxxx", die ich sehe, wenn ich mir meine Quellen anschaue? ==
Übertragen ist die Gesamtmenge an Daten, die man für die ausgewählte Datei erhalten hat. Die Daten sind komprimiert, sobald sie ankommen, werden sie von aMule verarbeitet und entpackt. Die Gesamtmenge an Nutzdaten (also die Teile, die wirklich zur Datei gehören, alles andere sind Header, Prüfsummen usw.) kann in der Spalte Fertiggestellt abgelesen werden. can be viewed in the Completed column.
+
QR bedeutet "Queue Rank", also sinngemä&szlig; etwa "Warteschlangenplatz", und bezeichnet die momentane Position in der Warteschlange dieser Quelle.
 +
 
 +
Offensichtlich ist ein niedrigerer Wert besser. Falls die Quelle ein eMule-Client ist, und hinter "QR" keine Zahl steht, ist dessen Warteschlange vermutlich voll, und er kann keine weiteren Clients mehr annehmen.
 +
 
 +
== Wo ist der Unterschied zwischen "&uuml;bertragen" und "fertiggestellt" in der Downloadliste? ==
 +
&Uuml;bertragen ist die Gesamtmenge an Daten, die man f&uuml;r die ausgewählte Datei erhalten hat. Die Daten sind komprimiert, sobald sie ankommen, werden sie von aMule verarbeitet und entpackt. Die Gesamtmenge an Nutzdaten (also die Teile, die wirklich zur Datei geh&ouml;ren, alles andere sind Header, Pr&uuml;fsummen usw.) kann in der Spalte Fertiggestellt abgelesen werden.
  
 
== Was ist der Unterschied zwischen Pausieren und Stoppen eines Downloads? ==
 
== Was ist der Unterschied zwischen Pausieren und Stoppen eines Downloads? ==
Wen ein Download pausiert, werden alle Verbindungen die zu diesem Download gehören getrennt so dass keine Daten mehr übertragen werden, die Quellen werden aber beibehalten, bei der Wiederaufnahme wird aMule also versuchen, die Quellen wieder zu kontaktieren.
+
Wen ein Download pausiert, werden alle Verbindungen die zu diesem Download geh&ouml;ren getrennt so dass keine Daten mehr &uuml;bertragen werden, die Quellen werden aber beibehalten, bei der Wiederaufnahme wird aMule also versuchen, die Quellen wieder zu kontaktieren.
 +
 
 
Wird ein Download gestoppt, werden auch die Quellen verworfen, bei der Wiederaufnahme wird aMule als von neuem beginnen, Clients zu finden, die diese Datei haben.
 
Wird ein Download gestoppt, werden auch die Quellen verworfen, bei der Wiederaufnahme wird aMule als von neuem beginnen, Clients zu finden, die diese Datei haben.
  
== Wofür sind die ganzen Dateien, die aMule beim ersten Start anlegt? ==
+
== Wof&uuml;r sind die ganzen Dateien, die [[aMule-de|aMule]] beim ersten Start anlegt? ==
Most them are the same as [[eMule|eMule]]'s. Here is a list and the meaning of each of them (have in mind that you might not have all of them on your hard disk):<br>
+
Die meisten gleichen denen von [[EMule-de|eMule]].
<b>~/.eMule:</b> aMule's personal configuration (that is, things such as you nickname, your Temp and Incoming directories, your upload and download limits, and such...).<br>
+
 
<b>~/.aMule/addresses.dat:</b> Contains a list of serverlist URLs to check (if enabled in Preferences) for new servers on startup.<br>
+
Genauere Informationen und eine detailierte Liste aller [[aMule-de|aMule]] Dateien findest du [[AMule_files-de|hier]].
<b>~/.aMule/amulesig.dat:</b> This is [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]'s [[signature|OnLineSignature]] file, which is the same as [[eMule|eMule]]'s [[signature|signature]] (see onlinesig.dat below) but with extended information (extended information includes nickname, session and total downloaded and uploaded bytes, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] version, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] uptime and number of shared files).<br>
+
 
<b>~/.aMule/aMule.tmpl:</b> This is the template file which [[amuleweb|aMule WebServer]] uses to create the web page.<br>
+
== Kann man die Dateien und Einstellungen von [[eMule-de|eMule]] benutzen und umgekehrt? ==
<b>~/.aMule/aMule-online-sign.png:</b> This file will only exist if CAS has been run sometime with the -o switch and ~/.aMule/casrc was successfully configured. It is an image containing details on [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]'s status.<br>
+
Das meiste ja. Lediglich die Programmkonfiguration (preferences.ini bei [[eMule-de|eMule]] und ~/.aMule bei [[aMule-de|aMule]]) sind nicht zwischen [[aMule-de|aMule]] und [[eMule-de|eMule]] austauschbar. Alle das [[FAQ_eD2k-Kademlia-de|ED2K-Netzwerk]] betreffenden Dateien sind problemlos verwendbar, sie m&uuml;ssen nur aus dem [[eMule-de|eMule]]-Verzeichnis nach ~/.aMule kopiert werden - oder umgekehrt. Allerdings sind einige Dateien in ~/.aMule [[aMule-de|aMule]]-spezifisch, z.B. amulesig.dat und aMule.tmpl, daher ist es besser, nur die Dateien zu kopieren, die sowohl im [[aMule-de|aMule]]-, als auch im [[eMule-de|eMule]]-Verzeichnis vorhanden sind.
<b>~/.aMule/casrc:</b> This file will only exist if [[CAS|CAS]] has been run sometime with the -o switch. It contains the settings for the [[CAS|CAS]] image creation.<br>
+
 
<b>~/.aMule/clients.met:</b> Contains the public hashes of other known clients along with the credits it owes each of them.<br>
+
Die noch nicht abgeschlossenen Downloads zu &uuml;bernehmen ist leicht: Einfach die Dateien aus dem [[eMule-de|eMule]]-Temp-Verzeichnis (standardmä&szlig;ig ''C:\Programm Dateien\eMule\Temp'') nach ''~/.aMule/Temp'' kopieren, bzw. in das eingestellte Temp-Verzeichnis von aMule.
<b>~/.aMule/cryptkey.dat:</b>  It contains the unique 384 bit private RSA key of your client.<br>
+
 
<b>~/.aMule/emfriends.met:</b> Contains your friends list configuration<br>
+
== Was hat es mit amulesig.dat und onlinesig.dat auf sich? ==
<b>~/.aMule/ipfilter.dat:</b>  This file contains the IP ranges and access levels restrictions which will be passed to ipfilter.<br>
+
[[FAQ_aMule#What_are_all_those_files_aMule_creates_the_first_time_it_is_run?|Weiter oben]] wurde bereits beschrieben, wof&uuml;r die Dateien amulesig.dat und onlinesig.dat Verwendung finden. Hier wird der Inhalt beschrieben (Ber&uuml;cksichtigen Sie bitte, dass bei einem Absturz von [[aMule-de|aMule]] der Inhalt dem zuletzt geschriebenen entspricht):
<b>~/.aMule/Incoming:</b> By default, the directory where [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] stores the completed downloads.<br>
+
 
<b>~/.aMule/known.met:</b> This file stores the hashes and some details of your shared files like size, path, statics, etc...<br>
+
<u>onlinesig.dat</u>
<b>~/.aMule/known2.met:</b> This file stores the verified [[AICH]] hashes of your shared files.<br>
+
 
<b>~/.aMule/lastversion:</b> This is only for [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] to know if it's the first time you're starting [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]], if you had [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] installed before and which version you had installed previously.<br>
+
*Besteht aus zwei Zeilen, getrennt durch LF (kein CR dazwischen). Die erste enthält, wenn [[aMule-de|aMule]] offline ist, nur eine 0 und nichts weiter. Ist [[aMule-de|aMule]] online, dann eine 1, gefolgt vom Pipe-Symbol |, dem Namen des Server mit dem aMule verbunden ist, einem weiteren Pipe-Symbol, der IP des Servers, weil's so sch&ouml;n war noch einem Pipe und zuletzt dem Port des Servers.
<b>~/.aMule/logfile:</b> This file contains the log of the last [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] execution.<br>
+
*Die zweite Zeile enthält, in dieser Reihenfolge: Die Downloadrate, die Uploadrate und den F&uuml;llgrad der Warteschlange, alles ebenfalls mit jeweils einem Pipe-Symbol voneinander getrennt.
<b>~/.aMule/muleconn:</b> This file is a socket for [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] communications.<br>
+
*Die zweite Zeile endet &uuml;brigens '''nicht''' mit einem Newline ('\n').
<b>~/.aMule/onlinesig:</b> This is an [[eMule|eMule]] compatible [[signature|OnLineSignature]] file. It's used by other applications to know basic information on [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]'s stat (if it's online, which server it's connected to, upload and download rate, and clients in queue).<br>
+
*Wird [[aMule-de|aMule]] ordnungsgemä&szlig; beendet, behält die zweite Zeile ihre Form, aber alle Einträge sind mit Null gef&uuml;llt, die erste Zeile enthält dann nur eine einzele Null.
<b>~/.aMule/preferences.dat:</b> Contains the public key of your client, also known as user hash.<br>
+
 
<b>~/.aMule/server.met:</b> This is a list of all known servers and you're preferences on them (priority, name, ip, port and such).<br>
+
<u>amulesig.dat</u>
<b>~/.aMule/shareddir.dat:</b> Stores the paths to all shared directories.<br>
+
 
<b>~/.aMule/Temp:</b> By default, the directory where [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] stores the not completed downloads (temporary files).<br>
+
Die [[signature|Signatur]]-Datei von aMule ist sehr viel leistungsfähiger als die von [[eMule-de|eMule]]. Jede Zeile ist ein Datenfeld mit folgendem Inhalt:
<b>~/.aMule/webserver:</b> This directory contains the necessary files for aMule WebServer to display a nice Web page.<br>
+
*Die erste Zeile enthält eine Null wenn [[aMule-de|aMule]] nicht verbunden oder regulär beendet ist, eine 1 wenn online und eine 2 wenn gerade eine Verbindung aufgebaut wird (erst seit 2.0.0-rc4).
Other files on ~/.aMule/ are most surely backups of some of the above files.<br>
+
*Die zweite, dritte und vierte Zeile enthalten den Namen, IP und Port des Servers, mit dem aMule verbunden ist (in dieser Reihenfolge), oder Null wenn aMule offline ist. Ab 2.0.0-rc4 enthalten sie auch dann Null, wenn aMule beim Verbinden oder ordentlich beendet ist.
Also, on the Temp directory (which is ~/.aMule/Temp by default but can be set to any other on Preferences), [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will create, for each download three or four files):<br>
+
*In der f&uuml;nften Zeile steht ein gro&szlig;er L oder H, je nachdem ob [[aMule-de|aMule]] mit einer hohen (H) oder niedrigen (L) ID verbunden ist. Beginnend mit 2.0.0-rc4 enthält auch diese Zeile eine Null, wenn aMule noch verbindet oder korrekt beendet ist.
<b>*.part:</b> This file contains the downloaded parts (not chunks, since not completed chunks are also stored here) of the download. As [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is able to download from more than one user at the same time, this file has the size of the complete file. The missing parts are filled with zeros.<br>
+
*Die sechste und siebte Zeile enthalten die aktuelle Download- und Uploadgeschwindigkeit, seit 2.0.0-rc4 enthalten sie "0." wenn aMule normal beendet wurde.
<b>*.part.met:</b> This file contains information on the downloaded parts of the download, the verified chunks, the hash values of the remaining chunks, etc...<br>
+
Achte und neunte Zeile zeigen die Anzahl der Clients in der Uploadwarteschlange *und die Menge der freigegebenen Dateien. Auch hier stehen seit 2.0.0-rc4 jeweils Null, wenn aMule beendet wurde.
<b>*.part.met.bak:</b> This are backups of the *.part.met files. Every now and then aMule creates this backups since without the *.part.met file, a download has no meaning for aMule. If any *.part.met file "disappeared, you should rename the *.part.met.bak to *.part.met.<br>
+
*Der Spitzname des Benutzers steht in der zehnten Zeile.
<b>*.part.met.seeds:</b> This file only exists if you have enabled to store the IPs of sources of rare files in the preferences, so that [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] can try to connect to these sources again after a restart.
+
*In der elften und zw&ouml;lften Zeile sind die Gesamtsummen von Download- und Uploadmengen aufgef&uuml;hrt.
 +
*Die verwendete Version von [[aMule-de|aMule]] ist in der dreizehnten Zeile zu finden.
 +
*Die Anzahl der in der aktuellen Sitzung von aMule herunter- und hochgeladenen Bytes sind in der vierzehnten und f&uuml;nfzehnten Zeile zu finden, ab 2.0.0-rc4 sind beide Null, wenn aMule beim Verbinden oder ordentlich beendet ist.
 +
*In der sechzehnten (und letzten) Zeile steht die Zeit, die [[aMule-de|aMule]] nun schon läuft. Nach einem Leerzeichen kommt "secs" "mins" oder "hours", oder die Entsprechung in der jeweils eingestellten Landessprache. Ab 2.0.0-rc4 steht hier 00 gefolgt von "secs" bzw. der jeweiligen *Abk&uuml;rzung, falls aMule beendet oder noch beim Verbinden ist.
 +
*Die letzte Zeile wird mit einem Newline ('\n') beendet.
 +
 
 +
== Ich habe [[aMule-de|aMule]] gerade zum ersten Mal installiert, was muss ich einstellen? ==
 +
aMule zu konfigurieren ist gr&ouml;&szlig;tenteils eine Frage des Geschmacks und hängt von vielen Faktoren ab. F&uuml;r einen Konfigurations-Crashkurs einfach weiterlesen.
 +
 
 +
Starten Sie [[aMule-de|aMule]] und klicken Sie auf Einstellungen. Denken Sie sich einen Spitznamen aus und wählen Sie die gew&uuml;nschte Sprache, in der [[aMule-de|aMule]] erscheinen soll. Wechseln Sie dann auf den Punkt Verbindungen und geben Sie die maximalen Kapazitäten Ihres Anschlusses sowie die von [[aMule-de|aMule]] davon zu verwendende Bandbreite ein. Gehen Sie auf den Punkt Verzeichnisse und legen Sie das temporäre (wo unvollständige Downloads abgelegt werden) und das Eingangsverzeichnis fest. Dann wählen Sie die Verzeichnisse, deren Dateien f&uuml;r andere freigegeben werden sollen. Geben Sie nicht zu viele Dateien frei (siehe unter "Welches sind die besten Einstellungen, um eine optimale Downloadrate zu erzielen?") und wählen Sie keine Dateien mit kritischen Inhalten (e.g. ~/.ssh usw.). Um ein Verzeichnis rekursiv samt seiner Unterverzeichnisse auszuwählen, lesen Sie bitte unter [[aMule_problems-de#Gibt_es_eine_M&ouml;glichkeit,_ein_komplettes_Verzeichnis_mitsamt_seinem_Inhalt_rekursiv_auszuw&auml;hlen?|hier]] nach.
 +
 
 +
== Kann [[aMule-de|aMule]] meine [[xMule-de|xMule]]- und [[lMule-de|lMule]]-Dateien verarbeiten? Und wie? ==
 +
[[aMule-de|aMule]] handhabt sowohl [[lMule-de|lMule]]- als auch [[xMule-de|xMule]]-Konfigurationsdateien automatisch, aber auf verschiedene Weise:<br>[[lMule-de|lMule]] wird seit mehreren Jahren nicht mehr weiterentwickelt, daher geht aMule davon aus, dass es Sie ersetzen soll. Daher wird das Verzeichnis ~/.lMule in ~/.aMule umbenannt. Wenn Sie ~/.lMule/Temp und ~/.lMule/Incoming als temporäres und Eingangsverzeichnis verwendet haben, m&uuml;ssen Sie dies nachfolgend in den Einstellungen auf ~/.aMule/Temp und ~/.aMule/Incoming ändern.
 +
 
 +
[[xMule-de|xMule]] ist seit Mai 2004 offiziell eingestellt (&ouml;ffentliche Bekanntgabe durch den Hauptentwickler im [[xMule-de|xMule]]-Forum der mittlerweile nicht mehr existenten Seite [http://www.xmule.org http://www.xmule.org]), aus historischen Gr&uuml;nden lässt [[aMule-de|aMule]] das ~/.xMule Verzeichnis aber unangetastet und kopiert nur die Konfigurationsdateien nach ~/.aMule. Das bedeutet, dass alle Downloads im ~/.xMule Verzeichnis verbleiben, wenn sie dort abgelegt wurden, aber da [[aMule-de|aMule]] die Konfiguration von [[xMule-de|xMule]] &uuml;bernommen hat, wird es sie weiterhin benutzen. Entweder man lässt es so oder man man verschiebt ~/.xMule/Temp und ~/.xMule/Incoming nach ~/.aMule und ändert die Einstellungen entsprechend.
 +
 
 +
== Wie fange ich denn nun mit [[aMule-de|aMule]] an? ==
 +
Klicken Sie einfach den Verbinden-Knopf. Daf&uuml;r ben&ouml;tigen Sie allerdings g&uuml;ltige Einträge in der Serverliste, sollte das nicht der Fall sein, klicken Sie vorher im Server-Fenster auf den kleinen Knopf unter dem Verbinden-Knopf und die Liste wird neu geholt. Nach einer Weile wird sich [[aMule-de|aMule]] mit einem Server verbinden (das merken Sie daran, dass die Meldung "nicht verbunden" in der unteren rechten Ecke verschwinden). Sobald Sie verbunden sind, wechseln sie ins Suchen-Fenster und suchen Sie nach den gew&uuml;nschten Dateien. Haben Sie sie gefunden, k&ouml;nnen Sie mit einem Doppelklick darauf den Download ansto&szlig;en.
 +
 
 +
F&uuml;r allgemeine Hinweise zu Benutzung von [[aMule-de|aMule]] kommen Sie nach #amule auf irc.freenode.net oder fragen Sie in den Foren auf [http://www.amule.org/amule http://www.amule.org/amule] um Rat.
 +
 
 +
== Welches sind die besten Einstellungen, um eine optimale Downloadrate zu erzielen? ==
 +
Wenn Sie "Welche Grenzen hat das [[FAQ_eD2k-Kademlia-de|ED2K]]-Netzwerk?" verstanden haben, wissen Sie, dass es das Beste ist, sofern ihre Anbindung dies erlaubt, die Uploadbandbreite auf ein Minimum von 10KB/s zu stellen. Au&szlig;erdem, wenn sie "Was hat es mit all den Credits, Wertungen und Punkten auf sich?" gelesen haben, sollten Sie wissen, dass mit der Uploadrate auch Ihre Downloadrate steigt. Setzen Sie also den Upload so hoch wie m&ouml;glich, geben sie bekannte und beliebte Dateien frei (stellen Sie nicht zuviele Dateien zur Verf&uuml;gung (nicht mehr als etwa 200), da Sie sonst wom&ouml;glich von einigen Server aufgrund zu hohen Traffics abgelehnt werden) und versuchen Sie, auch kleinere, populäre Dateien vorzuhalten, da einige Clients zusätzliche Credits vergeben, wenn Sie ihnen eine komplette kleinere Datei liefern k&ouml;nnen. Ein guter Rat (vielen Dank an kaouete) ist es, bei einer seltenen oder "niemals fertig werden wollenden" Datei einem Client, der Ihnen ein St&uuml;ck davon hochlädt, einen Freundes-Uploadplatz zuzuweisen, so dass er, wenn er etwas von Ihnen herunterladen will, sofort zum Zug kommt und Sie im Gegenzug bessere Credits erhalten.
 +
 
 +
== Gibt es einen Weg, alle ED2K-Links aus einer Textdatei auf einmal zu laden? ==
 +
Ja, gibt es. Speichern Sie einfach alle Links, die Sie downloaden wollen, in einer Textdatei, jeweils einen pro Zeile, nennen Sie diese Datei ''ED2KLinks'', plazieren Sie sie in ''~/.aMule'' und aMule wird sie automatisch finden, die enthaltenen Links der Downloadliste hinzuf&uuml;gen und die Datei l&ouml;schen.
 +
 
 +
[[ED2KLinks_file-de|Hier]] k&ouml;nnen Sie mehr &uuml;ber die Funktion dieser Datei nachlesen.
 +
 
 +
== Kann man [[aMule-de|aMule]] genauso mittels telnet fernsteuern, wie das bei [[eDonkey2000|eDonkey]] der Fall ist? ==
 +
Ja, das geht, aber nicht auf genau die gleiche Weise, wie bei [[eDonkey2000|eDonkey]]. Starten Sie einfach eine normale ssh-Verbindung zum Computer, auf dem [[aMule-de|aMule]] läuft und verbinden Sie sich mittels <code>amulecmd</code> zu [[aMule-de|aMule]]. Um neue Downloads anzusto&szlig;en, benutzen Sie den Befehl [[ed2k_command-de|ed2k]]. Damit das funktioniert, muss [[aMuleCMD-de|aMuleCMD]] allerdings vorher konfiguriert werden.
 +
 
 +
F&uuml;r Sie vielleicht auch interessant ist ein anderes Tool, [[CAS]] (Aufruf mit <code>cas</code>), das grundlegende Statistiken &uuml;ber [[aMule-de|aMule]] anzeigt.
 +
 
 +
Ansonsten bliebe da noch der [[AMuleWeb-de|aMule WebServer]], wenn es Sie nicht st&ouml;rt, dass Sie zu seiner Nutzung einen Webbrowser auf dem CLient laufen lassen m&uuml;ssen. Auch der aMule WebServer muss vorher konfiguriert werden.
 +
 
 +
== Bekommt man [[aMule-de|aMule]] auch ohne grafische Oberfläche zum Laufen? ==
 +
Ja. Beginnend mit aMule 2.0.0-rc6 kann man daf&uuml;r den aMule Daemon benutzen (zu starten mit <code>amuled</code>). Zu kontrollieren ist er genauso wie der "normale" aMule, also via Browser oder aMuleCMD.
  
== Can I use [[eMule|eMule]]'s files and settings and vice-versa? ==
+
Bis Version 2.0.0-rc6 war [[aMule-de|aMule]] ein monolithisches Programm, Netzwerkteil und Oberfläche waren zu einem einzigen, riesigen Klotz verschmolzen. Seitdem haben die Entwickler begonnen, st&uuml;ckweise beide Teile voneinander zu trennen.
Most of them yes. The only ones you can't share between [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and [[eMule]] are the program configuration (that is, preferences.ini in [[eMule]] and ~/.eMule in [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]). All the [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K network]] related files can be successfully shared between the two applications with no more effort than copying the files in ~/.aMule to the [[eMule]]'s directory and vice-versa. But have in mind that some files in ~/.aMule are [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] specific, such as amulesig.dat or aMule.tmpl, so it's better to only move those files that are in both the [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and the [[eMule]] directory.
+
  
Moving the half downloaded files is easy: just place them from your [[eMule]] temp directory (by default ''C:\Program files\eMule\Temp'' into ''~/.aMule/Temp'' or whatever your temp directory is in your [[aMule]] configuration.
+
F&uuml;r diejenigen, die noch eine ältere Version benutzen oder die aMuleD (aMule Daemon) nicht verwenden m&ouml;chten, gibt es noch zwei andere M&ouml;glichkeiten, aMule ohne GUI laufen zu lassen, diese sind aber indirekt:
 +
*Einmal mittels ''[http://x.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]''
 +
*Oder via ''[http://www.realvnc.com VNC]''
  
== What is all that stuff in amulesig.dat and onlinesig.dat? ==
+
'''Mittels ''[http://x.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]:'''
I guess you already read what amulesig.dat and onlinesig.dat are for [[FAQ_aMule#What_are_all_those_files_aMule_creates_the_first_time_it_is_run?|above]]. So, this is the meaning of their contents (have in mind that if [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] crashes, the contents of both files will be the last written status):<br>
+
<u>onlinesig.dat</u><br>
+
It is composed of two lines separated by a line feed character (with no carriage return character). The first one, when [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is offline, will contain a 0 (zero) and nothing else, but when [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is online, it'll contain a 1 (number one) followed by | (the pipe character) then the name of there server it's currently connected to followed by the pipe character, then the IP of the server it's currently connected to followed by the pipe character and finally the port it is connected to on that server.<br>
+
The second line contains, in this order, the downloading rate, the uploading rate and the number of users on queue, with a pipe character ('|') between each of them.<br>
+
The second line does '''not''' end in a newline character ('\n').<br>
+
When [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is cleanly closed the second line contains the same structure but filled with zeros, while the first line will only contain a single zero.<br>
+
<u>amulesig.dat</u><br>
+
aMule's [[signature|signature]] file is much more powerful than [[eMule]]'s and has as much lines as fields. It's structure is:<br>
+
The first line will contain a 0 (zero) if [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is disconnected or has been cleanly closed, a 2 if it's connecting (only since aMule 2.0.0-rc4), or a 1 (number 1) if it's online.<br>
+
The second third and forth line contain the name, IP and port of the server aMule is connected to (in this order) or a zero if it's offline. Since aMule 2.0.0-rc4 it will also contain a 0 when aMule's status is connecting or cleanly closed.<br>
+
The fifth line will contain an capital H or a capital L depending if [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is connected on high or low ID. If [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is disconnected. Again, since aMule 2.0.0-rc4 it will also contain a 0 when aMule's status is connecting or cleanly closed, this line will contain a zero.<br>
+
The sixth and seventh lines contain the speed in which [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is downloading and uploading respectively. Since aMule 2.0.0-rc4 both lines contain "0.0" when [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] is cleanly closed.<br>
+
The eighth and ninth lines contain the number of clients on the upload queue and the amount of shared files respectively. Since aMule 2.0.0-rc4 both lines are set to zero too when aMule is cleanly closed.<br>
+
The tenth line contains the nickname of the user.<br>
+
The eleventh and twelve lines contain the total amount of bytes downloaded and uploaded respectively.<br>
+
The thirteenth line contains the [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] version.<br>
+
The fourteenth and fifteenth line contains the amount of bytes downloaded and uploaded in the current session respectively. Since aMule 2.0.0-rc4, both will be 0 if aMule is connecting or was cleanly closed<br>
+
The sixteenth (and last) line contains the amount of time [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] has been running. It will be followed by a space and "secs" "mins" or "hours" depending on the value (or the same time abbreviations in your configure language). Since aMule 2.0.0-rc4, if aMule is connecting or was cleanly closed this field will contain 00 followed by the abbreviation "secs" (or that same abbreviation in your configured language).<br>
+
The last line must be followed by a new line character ('\n').
+
  
== I just installed [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] for the first time. How do I set it up? ==
+
Dazu starten Sie <code>[http://x.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]</code> und darin dann aMule. Danach k&ouml;nnen Sie aMule auf die &uuml;bliche Weise mit [[aMuleCMD-de|aMuleCMD]] und [[ed2k_command-de|ed2k]] kontrollieren, als w&uuml;rden Sie es &uuml;ber ssh benutzen (siehe oben).
Setting up aMule properly is just a matter of tastes and depends on many factors. If you just wish a quick startup configuration, then continue reading.<br>
+
Open [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] and click on the Preferences button. Set a nickname and the language in which you wish to have [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]. Then switch to the Connection tab and input your Line Capacities. Then input the Bandwidth Limits according to the maximum amount of bandwidth you want [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] to use. Then switch to the Directories tab and set a directory for both the temporary files (where files will be stored until they are completely downloaded) and the completed files. Finally, select the directories which you want to share. It is not recommended to share too much files. Read bellow "What are the best settings I can set to have a nice download rate". To select recursively all directories inside a certain directory read [[aMule_problems#Is there any way to recursively select a whole directory and its contents?|Is there any way to recursively select a whole directory and its contents?]].
+
  
== Will [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] handle my [[xMule]] and [[lMule]] files? What should I do? ==
+
<u>Einfaches Beispiel:</u>
[[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] automatically handles both [[lMule]] and [[xMule]]'s configuration files, but in different ways:<br>
+
*Start von [http://x.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]: Xvfb :1 -screen 0 640x480x16 &amp;
[[lMule]] has been discontinued for several years now, so [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] understands that you are replacing [[lMule]] with [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]], so it renames ~/.lMule folder to ~/.aMule. If you used ~/.lMule/Temp and ~/.lMule/Incoming as your temporal and downloading directories respectively, you should change the paths in Preferences to ~/.aMule/Temp and ~/.aMule/Incoming respectively.<br>
+
*Das zu verwendende X-Display f&uuml;r aMule setzen: export DISPLAY=:1
[[xMule]] is officially dead since May 2004 (official [[xMule]]'s death announcement on [[xMule]] forums by its main developer at, the now non-existent web page, [http://www.xmule.org http://www.xmule.org]), but for historical reasons, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will remain the ~/.xMule directory with its name and just copy from it its configuration files. This means that the files you were downloading will remain in the ~/.xMule directory if they were downloading there, but since [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] has handled [[xMule]]'s configuration files, it will use still use it. You can either live with that, or move directories ~/.xMule/Temp and ~/.xMule/Incoming into ~/.aMule and change directories in Preferences.
+
*Als letztes [[aMule-de|aMule]] aufrufen: amule &amp;
  
== How do I start my [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] experience? ==
+
'''Hinweis:''' Nachdem mit <code>export DISPLAY=:1</code> die X-Ausgabe auf den Xvfb gesetzt wurde, gilt das f&uuml;r '''alle''' X-Anwendungen, die von dieser Shell aufgerufenw erden. M&ouml;chten Sie das vermeiden, starten Sie [[aMule-de|aMule]] wie folgt, um die Änderung auf es zu begrenzen: <code>DISPLAY=:1 amule &</code>
Just click on the Connect button. You should have some servers listed on the Servers window, though. If you have no servers listed, then click on the little button below the Connect button in the Servers window before clicking the Connect button. After some time, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will be connected to some server (you'll know because in the lower right corner the "Not connected" message will disappear). When connected, switch to the Search window and search for the file you want and once you find the file you want, double-click on it.<br>
+
For general [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] usage, join [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] #amule in irc.freenode.net or ask in forums at [http://www.amule.org/amule http://www.amule.org/amule]
+
  
 +
'''Via ''[http://www.realvnc.com VNC]:'''
  
== What are the best settings I can set to have a nice download rate? ==
+
Statt [http://x.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb] kann man auch ''vncserver'' benutzen, um etwas Ähnliches zu erreichen. Installieren Sie einfach RealVNC und starten Sie ''vncserver :1 -geometry 1024x768'' gefolgt von ''export DISPLAY=:1''. Das erzeugt einen im Hintergrund laufenden [http://x.org X]-Server, auf den mit einem [http://www.realvnc.com VNC]-Client zugegriffen werden kann. Sobald der [http://x.org X]-Server läuft, ben&ouml;tigen Sie noch einen Windowmanager. (Genaugenommen brauchen Sie ihn nicht, aber es ist n&uuml;tzliche, aMule einfach schlie&szlig;en zu k&ouml;nnen, anstatt es "abschie&szlig;en" zu m&uuml;ssen) [http://fluxbox.sourceforge.net FluxBox] ist aufgrund seines geringen Speicher- und CPU-Verbrauchs empfehlenswert (aber auch andere, kleine Windowmanager wie twm erf&uuml;llen diesen Zweck). Einfach mit ''fluxbox &'' starten und danach aMule via ''amule &''. Jetzt k&ouml;nnen Sie sich zum [http://www.realvnc.com VNC]-Server verbinden und das [[aMule-de|aMule]]-Fenster ganz normal verwenden.
If you understood "Is there any limit on the [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K]] network?" then you might have seen that, if your provider allows you, the best is to have the upload limit set to a minimum of 10 KBps. Also, if you understood "What is all that credits, rate and score stuff about?", you might also understand that the more you upload, the more you download, so take the upload limit up as much as you can, share well known and popular files (don't share too much (not more than approximately 200 files) or you'll get banned from some servers for giving too much traffic) and try to share small-sized popular files since some [[FAQ_eD2k-Kademlia|ED2K]] clients give extra credits for providing them a whole small-sized files. A good tip (thanks to kaouete) when you are trying to download some rare or "never completing" file, is, whenever you see someone uploading to you some chunk of that file, give that client a friend slot so that, if it tries to download something from you, it gets preference and you gain credits on that client.
+
  
== Is there a way to open a text file and load all the ed2k links from the file? ==
+
Ber&uuml;cksichtigen Sie bitte, dass, wenn [[aMule-de|aMule]] ein Dialogfenster anzeigt, dass auf eine Nutzereingabe wartet (wie es beim ersten Start geschieht), es stehenbliebt, bis sich jemand mit dem VNC verbindet und den Dialog schlie&szlig;t. Normalerweise ist das nur einmal n&ouml;tig (später kann die Verbindung benutzt werden, um Einstellungen zu verändern oder die Serverliste neu zu laden), und [[aMule-de|aMule]] sollte ab dann ohne Hilfe des Nutzers starten und lediglich Statusinformationen anzeigen.
Yes, there is. Just place all the ed2k links you want to download in a text file, each ed2k link in a separate line. Name that file ''ED2KLinks'' then place it in ''~/.aMule'' and aMule will automatically detect it, add all those ed2k links to download and remove the file.<br>
+
You might want to read [[ED2KLinks_file|this]] to know more about this file.
+
  
== Can I manage [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] remotely through telnet in the same way I do with [[eDonkey2000|eDonkey]]? ==
+
Wenn Sie Hilfe zu diesem Thema ben&ouml;tigen, suchen Sie in [[aMule-de|aMule]]'s [http://www.amule.org/amule Foren] oder kommen Sie in den [[IRC-de|IRC]]-Kanal #amule auf irc.freenode.net und fragen Sie einfach.
Yes you can, but not exactly in the same way as you do with [[eDonkey2000|eDonkey]]. Just start a normal telnet (or ssh) session with the host computer (the one running [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]) and, once in, use amulecmd to take control over [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]. To start new downloads just use the [[ed2k_command|ed2k command]]. Remember [[aMuleCMD]] must be configured.<br>
+
Another aMule utility that might be of your interest is [[CAS]] (which's command is <code>cas</code>) which will show basic [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] statistics.<br>
+
Also, [[amuleweb|aMule WebServer]] might be what you are looking for if you can and don't mind using a web browser on the client computer. Have in mind that aMule WebBrowser must also be configured.
+
  
== Is there any way to start [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] with no graphical interface? ==
+
== Kann ich zwei Instanzen von [[aMule-de|aMule]] zur gleichen Zeit laufen lassen? ==
 +
Ja, obwohl das nicht empfehlenswert ist. aMule pr&uuml;ft nur, ob der aktuelle Benutzer bereits eine Instanz laufen hat, es k&ouml;nnen also soviele gleichzeitig laufen, wie es Benutzer auf dem System gibt.
 +
Daf&uuml;r startet man aMule einfach mit <code>sux user -c amule &</code> unter einer anderen Benutzerkennung.
  
Yes. Since aMule 2.0.0-rc6, you can use aMule Daemon, which can be executed on the command line by typing ''amuled''. To control it, use either aMuleWeb, aMuleCMD or any other such application for remotely controlling aMule.
+
Aber Vorsicht, aMule kann nur feststellen, ob der aktuelle Benutzer bereits auf dem gleichen X Display eine Instanz laufen hat. Wenn also unter dem aktuellen Account bereits ein aMule auf einem anderen Display läuft, darf man keinen zweiten starten, da es sonst fehlerhafte Konfigurationseinstellungen und beschädigte temporäre Dateien geben kann.
  
Anyway, up to aMule 2.0.0-rc6, [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] was a monolithic application. This means that core and GUI were whole inseparable block.  
+
== Woher bekommt man diese h&uuml;bschen [[aMule-de|aMule]]-Statistiken, die die Leute im IRC posten? ==
 +
Sie k&ouml;nnen entweder die Ausgabe von [[CAS]] (C [[aMule-de|aMule]] Statistik, [[CAS]] ist mit <code>cas</code> zu starten) oder, wenn Sie xChat als IRC-Client benutzen und das Perl-Modul installiert haben, [[XAS-de|XAS]] (xChat [[aMule-de|aMule]] Statistik) verwenden.
  
So, for those using an old aMule version or who refuse to use aMuled (aMule Daemon), there are still two walkarounds to run [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] on command line but they're not direct ways:
+
== Was ist Slot-Zuweisung? ==
*Through ''[http://xfree.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]''
+
Jeder Upload ist ein Slot, wenn Sie also zu f&uuml;nf Clients zur gleichen Zeit hochladen, haben Sie f&uuml;nf bestehende Slots. Slot-Zuweisung ist die Uploadbandbreite, die jedem Slot zugewiesen ist.
*Through ''[http://www.realvnc.com VNC]''
+
  
'''Through ''[http://xfree.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]:'''<br>
+
Zum Beispiel: Wenn Sie ein Upload-Limit von 20KB/s haben, k&ouml;nnen Sie die Slot-Zuweisung auf 2KB/s setzen, dann werden maximal 10 Clients in der Lage sein, gleichzeitig von Ihnen herunterzuladen, jeder mit einer maximalen &Uuml;bertragungsrate von 2KB/s.
You should run <code>[http://xfree.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]</code> and then run aMule in it. Afterwards you can take control over [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] using [[aMuleCMD]] and [[ed2k_command|ed2k]] in the same way as you would if you were accessing [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] remotely over telnet (see above).
+
  
<u>Short example:</u><br />
+
Siehe aber auch "Warum ignoriert aMule die Bandbreiteneinstellung per Slot?" in [[AMule_problems-de|Häufig auftretende Probleme mit aMule]].
Run [http://xfree.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]:<br>
+
<code>Xvfb :1 -screen 0 640x480x16 &</code><br />
+
Set display to use for amule:<br>
+
<code>export DISPLAY=:1</code><br />
+
Then run [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]:<br>
+
<code>amule &</code><br />
+
<b>Note:</b> After running <code>export DISPLAY=:1</code>, all graphical applications launched from that shell will be opened in [http://xfree.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb]'s display. To avoid this, you can run [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] with the following command, so that only [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] runs there:<br>
+
<code>DISPLAY=:1 amule &</code><br>
+
'''INFO:''' See the [[Screen]] page to know more about the [[Screen]] command
+
  
'''Through ''[http://www.realvnc.com VNC]:'''<br>
+
== Was ist ein Freundes-Slot? ==
It's also possible to use ''vncserver'' instead of [http://xfree.org/4.4.0/Xvfb.1.html Xvfb] to achieve something similar. Just install ''vncserver'' and execute ''vncserver :0 -geometry 1024x768'' followed by ''export DISPLAY=:0''. This will create a hidden [http://xfree.org X] server, accessible only remotely using a [http://www.realvnc.com VNC] client. Once the [http://xfree.org X] server is running, you will need a window manager to manage [[aMule]] window (well, it's not really needed, but it's useful if you want to be able to close [[aMule]] without simply killing it), I recommend [http://fluxbox.sourceforge.net FluxBox] due to its low CPU and memory requirements. Just start it with ''fluxbox &'' and then run [[aMule]] with ''amule &''. Now you can connect to the [http://www.realvnc.com VNC] server and see the [[aMule]] window.
+
Ein Freundes-Slot wird speziell einem Client aus der Freundesliste zugewiesen, nur einer kann einen solchen zu jedem Zeitpunkt haben. Wenn der Freund (f&uuml;r den der Slot aktiviert wurde) versucht, einen Chunk herunterzuladen, bekommt er sofort die h&ouml;chste Priorität in der Uploadwarteschlange, da ihm der Slot fest zugeteilt ist. Solange der Freund nichts herunterlädt, wird der Slot dem Client mit der h&ouml;chsten Warteschlangenwertung zugeteilt, genau wie erwartet.
  
Keep in mind that if [[aMule]] shows any dialog that requires user input (like the one showed the first time [[aMule]] is executed), it will get stuck there until someone connects to the [http://www.realvnc.com VNC] server and clicks ok in the dialog. Usually, this should only need to be done once (and this connection may be used to update the serverlist and set the preferences), from then on [[aMule]] will start without user interaction, showing only some informational messages at startup.
+
== Warum sollte man die maximalen Leitungskapazitäten in den Einstellungen angeben? Sollten [[aMule-de|aMule]] denn nicht nur die Bandbreiten-Beschränkungen interessieren? ==
 +
Tatsächlich k&uuml;mmern aMule nur die Bandbreitenlimits, die Leitungskapazitäten werden nur f&uuml;r die Statistik ben&ouml;tigt. Beispiel: Man hat eine 100KB/s-Anbindung, das Limit wird auf 40KB/s gesetzt, da ein auf dem gleichen Host laufender Webserver mindestens 60KB/s f&uuml;r die Befriedigung der Anfragen ben&ouml;tigt. Nun lädt man einige seltene freie indonesische St&uuml;cke herunter, man bekommt nie mehr als 3KB/s im Download. Damit die Grafik im Statistikfenster sinnvolle Aussagekraft hat, setzt man die Downloadkapazität auf 5KB/s, denn bei 100KB/s wäre lediglich ein horizontaler Strich ohne jeden Informationsgehalt zu sehen.
  
If you need help on this issue, search [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]]'s  [http://www.amule.org/amule forums] or join #amule [[IRC]] channel at irc.freenode.net and ask.
+
== aMule st&uuml;rzt recht oft ab, kann man es automatisch neustarten lassen? ==
 +
Nein. Man kann dies aber einem Script auftragen, einige davon funktionieren vielleicht sogar, wenn aMule '''einfriert''' und nicht '''abst&uuml;rzt'''.
  
== Can I run two [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instances at the same time? ==
+
Diese Scripte k&ouml;nnen eventuell von Nutzen sein:
Yes you can, although it is not recommended. [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] will only check if the concurrent user is running some [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instance, so you can run as many [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instances as user accounts you have access to. To do this, just run <code>xhost +</code> and then <code>su</code> as another user and run aMule from that shell.<br>
+
*http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=1232
Be aware, since [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] can't check if a user is running [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] on another X display. So, if your account is already running some [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instance in some other X display,  do not run another [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] instance on another X display or you might end up with lost configuration settings and corrupt chunks.
+
*http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=542
 +
*http://deepthought.ena.si/mulerunner
  
== How can I get those nice [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] statics some people post on the IRC channels? ==
+
== Kann aMule Daten von der Standardeingabe lesen und an GDB oder Valgrind weiterreichen? ==
You can either copy and paste [[CAS]]'s (C [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] Statics) output (to execute [[CAS]], run <code>cas</code>) or, if you use xChat as your IRC client and have the Perl module installed, you could use [[XAS]] (xChat [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] Statics).
+
Ja, bis 2.0.0-rc3 war das nicht m&ouml;glich, ab 2.0.0-rc4 kann man das mit dem Parameter ''-i'' bzw. ''--enable-stdin'' erreichen.<br>
 +
Wer noch ein aMule vor 2.0.0-rc4 verwendet, kann [http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=2474 phoenix's aMule stdin Patch] verwenden.
  
== What is slot allocation? ==
+
== Wie kann ich von eMule zu aMule wechseln, ohne meine Credits zu verlieren? ==
Each upload is a slot, so, if you are uploading to five clients at the same time, you have five upload slots established. So, the amount of slot allocation is the bandwidth which each slot will be given.<br>
+
Wer [[FAQ_aMule#Wof&uuml;r_sind_die_ganzen_Dateien,_die_aMule_beim_ersten_Start_anlegt?|"Wof&uuml;r sind die ganzen Dateien, die aMule beim ersten Start anlegt?"]] gelesen hat, wei&szlig; bereits, was zu tun ist:
As an example, if your upload limit is 20KBps, you can set slot allocation to 2KBps which means 10 clients will be able to download from you at the same time, each of them at a maximum transfer rate of 2KBps.<br>
+
See section "Why is aMule ignoring the bandwidth I set per slot?" in [[AMule_problems|aMule common problem's FAQ]].
+
  
== What is a friend slot? ==
+
Die Dateien ''cryptkey.dat'', ''clients.met'' und ''preferences.dat'' aus dem eMule-Konfigurationsverzeichnis (bei Windows irgendwo unter ''C:\Programm Dateien\eMule\config'') nach ''~/.aMule'' kopieren. Jetzt verwendet aMule die gleichen Einstellungen. Das war's!.
A friend slot is just a slot which is assigned to a client in the friends list. Only one friend can have a slot at the same time. Whenever that friend (who has the friend slot enabled) tries to download a file from you, it will be given highest priority in the uploads queue, since it has that slot always assigned. While that friend isn't downloading, that assigned slot will be given to the client with the highest priority in the upload queue, as expected.
+
  
== What is the real point on setting up Line Capacities in Preferences? Shouldn't [[aMule_Project_FAQ:About|aMule]] only care for the Bandwidth Limits? ==
+
== Unterst&uuml;tzt aMule Universal Plug and Play (UPnP)? ==
aMule really only cares for the Bandwidth Limits. Line Capacities are only set for the Statics display. Let's see: Imagine you have a 100KBps connection, imagine you want to set the Limit at 40KBps because you have a web server which needs a minimum of 60KBps to serve all the petitions. Now imagine you download rare indonesian free songs. You most surely never download at more than 3KBps ever. So, you could set Line Capacities at 5KBps so that the graph at Statics has some meaning, since if you set it up as a 100KBps connection, the graph will show an horizontal line with no meaning at all.
+
Ja!
  
== aMule is crashing quite often here. Can I set it to restart every time it crashes? ==
+
Seit 9ten Dezember 2006 unterst&uuml;tzt der Code in unseren t&auml;glichen Entwicklerversionen UPnP Port Zuweisungen. Die aktuelle aMuleversion ist 2.1.3, also wird unsere n&auml;chste offizielle Ver&ouml;ffentlichung UPnP Support bieten.
No, you can't. But you can have scripts to do so. Some of these scripts even work if aMule  '''hangs''' but doesn't '''crash'''.<br>
+
The following scripts might suit your needs:<br>
+
[http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=1232 http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=1232]<br>
+
[http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=542 http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=542]<br>
+
[http://deepthought.ena.si/mulerunner http://deepthought.ena.si/mulerunner]
+
  
== Can I have aMule get data from the standard input to pass it to GDB or Valgrind? ==
+
== Was hat es mit der Geschichte um das [[rabbit|Kaninchen]] auf sich? ==
Yes, you can. Up to aMule 2.0.0-rc3 this wasn't allowed, but as of version 2.0.0-rc4 you can with the parameter ''-i'' or ''--enable-stdin''.<br>
+
Hmm, es fing an... mit... nun ja... es war... folge einfach dem wei&szlig;en [[rabbit|Kaninchen]] ;-)
Anyway, people with aMule versions previous to 2.0.0-rc4 can use  [http://www.amule.org/amule/thread.php?threadid=2474 phoenix's aMule stdin patch].
+
  
== How can I switch to aMule from eMule without loosing my credits? ==
+
== Welche Distribution wird empfohlen / Betriebssysteme zum Ausf&uuml;hren von [[aMule-de|aMule]]? ==
If you already read [[FAQ_aMule#What_are_all_those_files_aMule_creates_the_first_time_it_is_run?|about the meaning of aMule's files]], you might already know what you have to do:<br>
+
Die unbedingt empfohlene Distribution ist [[YSWPS]]. Das ist zwar noch keine ausgereifte Distribution, aber den Aufwand wert, sich damit zu befassen.
Get ''cryptkey.dat'', ''clients.met'' and ''preferences.dat'' files from eMule's config directory (usually, under Windows, something like ''C:\Program files\eMule\config'') and copy them into ''~/.aMule''. Now start aMule so it reads those files. You're done!
+
  
== What is all this [[rabbit]] story about? ==
+
== Wann kommt der nächste aMule raus? ==
Ah, yeah, this all began... ehm... well... I mean... follow the white [[rabbit]] ;-)
+
Egal, welche nächste Ausgabe, die Antwort ist immer die gleiche, sie lautet f&uuml;r gew&ouml;hnlich: [[Soon|Bald]] (Vorschlag: folge dem Link).

Latest revision as of 12:19, 6 May 2009

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português | Nederlands | Russian

Contents

Was ist denn dieses ominöse aMule eigentlich?

aMule ist ein plattformunabhängiger Client für das eDonkey/eMule-Filesharing-Netzwerk, entstanden im August 2003 aus einer Abspaltung von xMule, das wiederum eine Abspaltung von lMule, das wiederum eine Portierung des Nur-Windows-Clients eMule ist.

Im Moment ist es unter GNU/Linux, FreeBSD und OpenBSD, MacOSX, Windows und der X-Box sowohl auf 32- als auch 64bit Systemen lauffähig. Die Windows-Version ist allerdings noch nicht wirklich für den produktiven Einsatz geeignet.

Es ist beabsichtigt, dass aMule genauso funktionell und einfach zu benutzen ist, wie eMule und auch genauso aussieht, so dass Nutzer, die mit einem der beiden vertraut sind, ohne Schwierigkeiten zwischen beiden wechseln können.

Da aMule auf den Quellen von eMule basiert, finden neue Funktionen sehr schnell ihren Platz in aMule, nachdem sie in eMule eingebaut wurden, so dass auch die Nutzer von aMule sicher sein können, sich immer an der Spitze der Entwicklung der ED2k Clients zu befinden.

Nicht unwichtig ist, dass es von einem großartigen Team entwickelt wird, das (sofern das überhaupt möglich ist) vielleicht noch nutzerfreundlicher und -bezogener ist, als aMule selbst. Daher schauen Sie auch mal bei #amule auf irc.freenode.net vorbei oder besuchen Sie unsere Foren, wenn Sie Fragen oder Probleme haben, oder einfach nur einen guten Vorschlag, was man besser machen könnte.

Möchten Sie vielleicht sogar dem Entwicklerteam beitreten, melden Sie sich bitte in den Foren oder im IRC.

Wie kann man sich die Credits eines Clients ansehen?

Man kann sich die Credits eines Clients (was man ihm schuldet) ansehen, wenn man auf seinen Namen rechts klickt und Details anzeigen auswählt. Die Credits haben keinen bestimmten Wert, man kann sich entweder die gesamtübertragene Datenmenge, die man von diesem Clients bekommen hat, ansehen oder den Credit Modifikator (DL/UL Modifikator). Das Fenster zeigt auch, wenn der Client in der Uploadwarteschlange steht, seine Position und seine Bewertung.

Was bedeuten diese ganzen Farben in der Fortschrittsanzeige?

In der Liste der Downloads:

Rot: Für Blöcke in rot wurden in der aktuellen Sitzung noch keine Quellen gefunden.
Blau: Blöcke in blau haben mindestens eine nutzbare Quelle, je dunkler das Blau ist, desto mehr Quellen gibt es.
Gelb: Gerade in diesem Moment heruntergeladenen Blöcke werden gelb dargestellt.
Schwarz: Schwarze Blöcke wurden bereits fertig heruntergeladen und überprüft.
Grün: Sobald eine Datei komplett fertiggestellt ist, wird sie grün dargestellt (und ist dann im Eingangsverzeichnis zu finden).

Auf der ausführlichen Downloadliste (aufzurufen durch Doppelklick auf einen einzelnen Transfer):

Schwarz: Der Client hat diesen Chunk, wir aber noch nicht.
Weiß: Diesen Chunk hat der Client nicht.
Grün: Wir haben diesen Chunk beide.
Gelb: Dieser Chunk wird gerade von diesem Client zu uns heraufgeladen.

Auf der Uploadliste:

Schwarz: Diesen Chunk hat der Client fertiggestellt und überprüft.
Grau: Der Client hat diesen Chunk nicht.

Beachten Sie, dass nicht alle Clients die Fähigkeit haben, anderen beim Upload zu sagen, welche Teile sie bereits haben, daher haben manche Clients keine Anzeige der einzelnen Blöcke.

Bei den freigegebenen Dateien:

Rot: Außer uns gibt es keine andere Quelle dieses Chunks.
Blau: Umso dunkler das Blau ist, umso mehr Clients haben diesen Teil.

Auf der Suchseite:

Schwarz: Für schwarze Dateien wurde nur ein Client gefunden, der sie hat.
Blau: Dateien in blau haben mindestens zwei Quellen, je dunkler das Blau, desto mehr.
Rot: Rote Dateien befinden sich bereits in der Downloadliste.
Grün: Bereits vollständig heruntergeladene Dateien werden auch hier in grün dargestellt.

Was bedeuten diese ganzen Icons?

Siehe hier.

Was bedeuten die Zahlen in Klammern im Suchfenster?

Sie zeigen die Zahl der Clients an, die bekanntermaßen die Datei vollständig haben. Aber auch wenn die Anzahl 0 ist, heißt das noch lange nicht, dass keiner sie komplett hat, nur, dass sie keiner als "komplett" markiert hat (viele Clients tun dies). Trotzdem kann man so einen Eindruck davon gewinnen, wieviele Leute die Datei vollständig haben, auch wenn es keine Gewissheit ist.

Was bedeuten die ganzen Zahlen in der Quellen-Spalte in der Transferliste?

Das Format der Quellenangabe ist XX/YY + ZZ (WW), wobei

  • XX für die Anzahl der verfügbaren Quellen steht (von denen man downloaden kann),
  • YY für die Gesamtanzahl an gefundenen Quellen steht,
  • ZZ für die Anzahl der Quellen, die "nach einer anderen Datei gefragt" worden sind (A4AF), und
  • WW für die Anzahl der Quellen steht, von denen wir gerade einen Chunk herunterladen.

Wofür stehen die Zahlen in der Spalte Priorität in der aufgeklappten Downloadliste?

Das ist die Warteschlangenposition, die man beim jeweiligen Client einnimmt. Nicht alle Clients geben diese an, daher steht in manchen Fällen dort einfach nichts.

Die Zahl in Klammern gibt die Positionen an, die man sich schon in der Warteschlange des Clients *bewegt* hat. Negative' Zahlen stehen für vorangeschrittene Positionen, positive für verlorene. Wenn negativ, wird die Zahl blau dargestellt, bei positiv rot.

Warum werden in der Uploadliste zwei Geschwindigkeiten angegeben?

Wenn man zu einem Client hochlädt, zeigt die Uploadliste die Geschwindigkeit (in Kilobyte pro Sekunde) zu diesem Client an, wenn nun, zur gleichen Zeit, dieser Client auch zu uns hochlädt, verändert sich die Anzeige zu XX/YY, wobei XX für unsere und YY für seine Uploadgeschwindigkeit steht. Wenn man in der Downloadliste sucht, wird man diesen Client finden.

Dies ist besonders nützlich, wenn man versucht, eine seltene Datei zu bekommen, da man sehen kann, was der Client zu einem hochlädt und, wenn es die gesuchte Datei ist, ihm einen Uploadplatz für Freunde vergeben kann, so dass man schneller zu ihm hochlädt, man damit mehr Credits bekommt und folglich auch schneller von ihm herunterladen kann.

Was ist A4AF?

A4AF (Asked for/4 another File) bedeutet nach anderer Datei gefragt. Damit werden die Ressourcen eines bestimmten Downloads optimiert.

Wenn man eine Datei downloaded, holt sich aMule eine Liste aller Clients, die diese Datei haben. Einige davon haben möglicherweise auch andere Dateien, die man herunterladen möchte, daher kann man einen Client bei mehreren separaten Downloads haben.

A4AF versucht, dies zu vermeiden. Warum? Man kann nicht zwei Blöcke zur gleichen Zeit vom gleichen Client herunterladen. Durch das Aktivieren von A4AF sagt man aMule, nach Clients zu suchen, die sowohl bei dieser als auch bei anderen Dateien in der Downloadliste stehen, und sie bei den anderen zu entfernen. Dadurch bekommt man für diese Datei mehr Quellen.

Man kann auch einen Download auf das Gegenteil setzen, um A4AF andersherum anzuwenden, also Quellen an andere Downloads abzugeben. Das sollte für Dateien getan werden, die nicht so dringend sind, oder erst nach einer anderen ähnlichen Datei heruntergeladen werden sollen (z.B. bei einer Serie von Dateien).

Man kann das als eine Möglichkeit, persönliche Vorlieben in den Downloads einzustellen, ansehen.

Wenn eine Quelle gewechselt wird, bleibt der Platz in der Warteschlange dabei erhalten.

HINWEIS: Quellen mit einem Warteschlangenplatz kleiner als 50 beim Download mit der höheren Priorität werden niemals ausgewechselt. Damit wird sichergestellt, dass der Download auch beginnt.

Was bedeuten die Zahlen bei "QR: xxxx", die ich sehe, wenn ich mir meine Quellen anschaue?

QR bedeutet "Queue Rank", also sinngemäß etwa "Warteschlangenplatz", und bezeichnet die momentane Position in der Warteschlange dieser Quelle.

Offensichtlich ist ein niedrigerer Wert besser. Falls die Quelle ein eMule-Client ist, und hinter "QR" keine Zahl steht, ist dessen Warteschlange vermutlich voll, und er kann keine weiteren Clients mehr annehmen.

Wo ist der Unterschied zwischen "übertragen" und "fertiggestellt" in der Downloadliste?

Übertragen ist die Gesamtmenge an Daten, die man für die ausgewählte Datei erhalten hat. Die Daten sind komprimiert, sobald sie ankommen, werden sie von aMule verarbeitet und entpackt. Die Gesamtmenge an Nutzdaten (also die Teile, die wirklich zur Datei gehören, alles andere sind Header, Prüfsummen usw.) kann in der Spalte Fertiggestellt abgelesen werden.

Was ist der Unterschied zwischen Pausieren und Stoppen eines Downloads?

Wen ein Download pausiert, werden alle Verbindungen die zu diesem Download gehören getrennt so dass keine Daten mehr übertragen werden, die Quellen werden aber beibehalten, bei der Wiederaufnahme wird aMule also versuchen, die Quellen wieder zu kontaktieren.

Wird ein Download gestoppt, werden auch die Quellen verworfen, bei der Wiederaufnahme wird aMule als von neuem beginnen, Clients zu finden, die diese Datei haben.

Wofür sind die ganzen Dateien, die aMule beim ersten Start anlegt?

Die meisten gleichen denen von eMule.

Genauere Informationen und eine detailierte Liste aller aMule Dateien findest du hier.

Kann man die Dateien und Einstellungen von eMule benutzen und umgekehrt?

Das meiste ja. Lediglich die Programmkonfiguration (preferences.ini bei eMule und ~/.aMule bei aMule) sind nicht zwischen aMule und eMule austauschbar. Alle das ED2K-Netzwerk betreffenden Dateien sind problemlos verwendbar, sie müssen nur aus dem eMule-Verzeichnis nach ~/.aMule kopiert werden - oder umgekehrt. Allerdings sind einige Dateien in ~/.aMule aMule-spezifisch, z.B. amulesig.dat und aMule.tmpl, daher ist es besser, nur die Dateien zu kopieren, die sowohl im aMule-, als auch im eMule-Verzeichnis vorhanden sind.

Die noch nicht abgeschlossenen Downloads zu übernehmen ist leicht: Einfach die Dateien aus dem eMule-Temp-Verzeichnis (standardmäßig C:\Programm Dateien\eMule\Temp) nach ~/.aMule/Temp kopieren, bzw. in das eingestellte Temp-Verzeichnis von aMule.

Was hat es mit amulesig.dat und onlinesig.dat auf sich?

Weiter oben wurde bereits beschrieben, wofür die Dateien amulesig.dat und onlinesig.dat Verwendung finden. Hier wird der Inhalt beschrieben (Berücksichtigen Sie bitte, dass bei einem Absturz von aMule der Inhalt dem zuletzt geschriebenen entspricht):

onlinesig.dat

  • Besteht aus zwei Zeilen, getrennt durch LF (kein CR dazwischen). Die erste enthält, wenn aMule offline ist, nur eine 0 und nichts weiter. Ist aMule online, dann eine 1, gefolgt vom Pipe-Symbol |, dem Namen des Server mit dem aMule verbunden ist, einem weiteren Pipe-Symbol, der IP des Servers, weil's so schön war noch einem Pipe und zuletzt dem Port des Servers.
  • Die zweite Zeile enthält, in dieser Reihenfolge: Die Downloadrate, die Uploadrate und den Füllgrad der Warteschlange, alles ebenfalls mit jeweils einem Pipe-Symbol voneinander getrennt.
  • Die zweite Zeile endet übrigens nicht mit einem Newline ('\n').
  • Wird aMule ordnungsgemäß beendet, behält die zweite Zeile ihre Form, aber alle Einträge sind mit Null gefüllt, die erste Zeile enthält dann nur eine einzele Null.

amulesig.dat

Die Signatur-Datei von aMule ist sehr viel leistungsfähiger als die von eMule. Jede Zeile ist ein Datenfeld mit folgendem Inhalt:

  • Die erste Zeile enthält eine Null wenn aMule nicht verbunden oder regulär beendet ist, eine 1 wenn online und eine 2 wenn gerade eine Verbindung aufgebaut wird (erst seit 2.0.0-rc4).
  • Die zweite, dritte und vierte Zeile enthalten den Namen, IP und Port des Servers, mit dem aMule verbunden ist (in dieser Reihenfolge), oder Null wenn aMule offline ist. Ab 2.0.0-rc4 enthalten sie auch dann Null, wenn aMule beim Verbinden oder ordentlich beendet ist.
  • In der fünften Zeile steht ein großer L oder H, je nachdem ob aMule mit einer hohen (H) oder niedrigen (L) ID verbunden ist. Beginnend mit 2.0.0-rc4 enthält auch diese Zeile eine Null, wenn aMule noch verbindet oder korrekt beendet ist.
  • Die sechste und siebte Zeile enthalten die aktuelle Download- und Uploadgeschwindigkeit, seit 2.0.0-rc4 enthalten sie "0." wenn aMule normal beendet wurde.

Achte und neunte Zeile zeigen die Anzahl der Clients in der Uploadwarteschlange *und die Menge der freigegebenen Dateien. Auch hier stehen seit 2.0.0-rc4 jeweils Null, wenn aMule beendet wurde.

  • Der Spitzname des Benutzers steht in der zehnten Zeile.
  • In der elften und zwölften Zeile sind die Gesamtsummen von Download- und Uploadmengen aufgeführt.
  • Die verwendete Version von aMule ist in der dreizehnten Zeile zu finden.
  • Die Anzahl der in der aktuellen Sitzung von aMule herunter- und hochgeladenen Bytes sind in der vierzehnten und fünfzehnten Zeile zu finden, ab 2.0.0-rc4 sind beide Null, wenn aMule beim Verbinden oder ordentlich beendet ist.
  • In der sechzehnten (und letzten) Zeile steht die Zeit, die aMule nun schon läuft. Nach einem Leerzeichen kommt "secs" "mins" oder "hours", oder die Entsprechung in der jeweils eingestellten Landessprache. Ab 2.0.0-rc4 steht hier 00 gefolgt von "secs" bzw. der jeweiligen *Abkürzung, falls aMule beendet oder noch beim Verbinden ist.
  • Die letzte Zeile wird mit einem Newline ('\n') beendet.

Ich habe aMule gerade zum ersten Mal installiert, was muss ich einstellen?

aMule zu konfigurieren ist größtenteils eine Frage des Geschmacks und hängt von vielen Faktoren ab. Für einen Konfigurations-Crashkurs einfach weiterlesen.

Starten Sie aMule und klicken Sie auf Einstellungen. Denken Sie sich einen Spitznamen aus und wählen Sie die gewünschte Sprache, in der aMule erscheinen soll. Wechseln Sie dann auf den Punkt Verbindungen und geben Sie die maximalen Kapazitäten Ihres Anschlusses sowie die von aMule davon zu verwendende Bandbreite ein. Gehen Sie auf den Punkt Verzeichnisse und legen Sie das temporäre (wo unvollständige Downloads abgelegt werden) und das Eingangsverzeichnis fest. Dann wählen Sie die Verzeichnisse, deren Dateien für andere freigegeben werden sollen. Geben Sie nicht zu viele Dateien frei (siehe unter "Welches sind die besten Einstellungen, um eine optimale Downloadrate zu erzielen?") und wählen Sie keine Dateien mit kritischen Inhalten (e.g. ~/.ssh usw.). Um ein Verzeichnis rekursiv samt seiner Unterverzeichnisse auszuwählen, lesen Sie bitte unter hier nach.

Kann aMule meine xMule- und lMule-Dateien verarbeiten? Und wie?

aMule handhabt sowohl lMule- als auch xMule-Konfigurationsdateien automatisch, aber auf verschiedene Weise:
lMule wird seit mehreren Jahren nicht mehr weiterentwickelt, daher geht aMule davon aus, dass es Sie ersetzen soll. Daher wird das Verzeichnis ~/.lMule in ~/.aMule umbenannt. Wenn Sie ~/.lMule/Temp und ~/.lMule/Incoming als temporäres und Eingangsverzeichnis verwendet haben, müssen Sie dies nachfolgend in den Einstellungen auf ~/.aMule/Temp und ~/.aMule/Incoming ändern.

xMule ist seit Mai 2004 offiziell eingestellt (öffentliche Bekanntgabe durch den Hauptentwickler im xMule-Forum der mittlerweile nicht mehr existenten Seite http://www.xmule.org), aus historischen Gründen lässt aMule das ~/.xMule Verzeichnis aber unangetastet und kopiert nur die Konfigurationsdateien nach ~/.aMule. Das bedeutet, dass alle Downloads im ~/.xMule Verzeichnis verbleiben, wenn sie dort abgelegt wurden, aber da aMule die Konfiguration von xMule übernommen hat, wird es sie weiterhin benutzen. Entweder man lässt es so oder man man verschiebt ~/.xMule/Temp und ~/.xMule/Incoming nach ~/.aMule und ändert die Einstellungen entsprechend.

Wie fange ich denn nun mit aMule an?

Klicken Sie einfach den Verbinden-Knopf. Dafür benötigen Sie allerdings gültige Einträge in der Serverliste, sollte das nicht der Fall sein, klicken Sie vorher im Server-Fenster auf den kleinen Knopf unter dem Verbinden-Knopf und die Liste wird neu geholt. Nach einer Weile wird sich aMule mit einem Server verbinden (das merken Sie daran, dass die Meldung "nicht verbunden" in der unteren rechten Ecke verschwinden). Sobald Sie verbunden sind, wechseln sie ins Suchen-Fenster und suchen Sie nach den gewünschten Dateien. Haben Sie sie gefunden, können Sie mit einem Doppelklick darauf den Download anstoßen.

Für allgemeine Hinweise zu Benutzung von aMule kommen Sie nach #amule auf irc.freenode.net oder fragen Sie in den Foren auf http://www.amule.org/amule um Rat.

Welches sind die besten Einstellungen, um eine optimale Downloadrate zu erzielen?

Wenn Sie "Welche Grenzen hat das ED2K-Netzwerk?" verstanden haben, wissen Sie, dass es das Beste ist, sofern ihre Anbindung dies erlaubt, die Uploadbandbreite auf ein Minimum von 10KB/s zu stellen. Außerdem, wenn sie "Was hat es mit all den Credits, Wertungen und Punkten auf sich?" gelesen haben, sollten Sie wissen, dass mit der Uploadrate auch Ihre Downloadrate steigt. Setzen Sie also den Upload so hoch wie möglich, geben sie bekannte und beliebte Dateien frei (stellen Sie nicht zuviele Dateien zur Verfügung (nicht mehr als etwa 200), da Sie sonst womöglich von einigen Server aufgrund zu hohen Traffics abgelehnt werden) und versuchen Sie, auch kleinere, populäre Dateien vorzuhalten, da einige Clients zusätzliche Credits vergeben, wenn Sie ihnen eine komplette kleinere Datei liefern können. Ein guter Rat (vielen Dank an kaouete) ist es, bei einer seltenen oder "niemals fertig werden wollenden" Datei einem Client, der Ihnen ein Stück davon hochlädt, einen Freundes-Uploadplatz zuzuweisen, so dass er, wenn er etwas von Ihnen herunterladen will, sofort zum Zug kommt und Sie im Gegenzug bessere Credits erhalten.

Gibt es einen Weg, alle ED2K-Links aus einer Textdatei auf einmal zu laden?

Ja, gibt es. Speichern Sie einfach alle Links, die Sie downloaden wollen, in einer Textdatei, jeweils einen pro Zeile, nennen Sie diese Datei ED2KLinks, plazieren Sie sie in ~/.aMule und aMule wird sie automatisch finden, die enthaltenen Links der Downloadliste hinzufügen und die Datei löschen.

Hier können Sie mehr über die Funktion dieser Datei nachlesen.

Kann man aMule genauso mittels telnet fernsteuern, wie das bei eDonkey der Fall ist?

Ja, das geht, aber nicht auf genau die gleiche Weise, wie bei eDonkey. Starten Sie einfach eine normale ssh-Verbindung zum Computer, auf dem aMule läuft und verbinden Sie sich mittels amulecmd zu aMule. Um neue Downloads anzustoßen, benutzen Sie den Befehl ed2k. Damit das funktioniert, muss aMuleCMD allerdings vorher konfiguriert werden.

Für Sie vielleicht auch interessant ist ein anderes Tool, CAS (Aufruf mit cas), das grundlegende Statistiken über aMule anzeigt.

Ansonsten bliebe da noch der aMule WebServer, wenn es Sie nicht stört, dass Sie zu seiner Nutzung einen Webbrowser auf dem CLient laufen lassen müssen. Auch der aMule WebServer muss vorher konfiguriert werden.

Bekommt man aMule auch ohne grafische Oberfläche zum Laufen?

Ja. Beginnend mit aMule 2.0.0-rc6 kann man dafür den aMule Daemon benutzen (zu starten mit amuled). Zu kontrollieren ist er genauso wie der "normale" aMule, also via Browser oder aMuleCMD.

Bis Version 2.0.0-rc6 war aMule ein monolithisches Programm, Netzwerkteil und Oberfläche waren zu einem einzigen, riesigen Klotz verschmolzen. Seitdem haben die Entwickler begonnen, stückweise beide Teile voneinander zu trennen.

Für diejenigen, die noch eine ältere Version benutzen oder die aMuleD (aMule Daemon) nicht verwenden möchten, gibt es noch zwei andere Möglichkeiten, aMule ohne GUI laufen zu lassen, diese sind aber indirekt:

Mittels Xvfb:

Dazu starten Sie Xvfb und darin dann aMule. Danach können Sie aMule auf die übliche Weise mit aMuleCMD und ed2k kontrollieren, als würden Sie es über ssh benutzen (siehe oben).

Einfaches Beispiel:

  • Start von Xvfb: Xvfb :1 -screen 0 640x480x16 &
  • Das zu verwendende X-Display für aMule setzen: export DISPLAY=:1
  • Als letztes aMule aufrufen: amule &

Hinweis: Nachdem mit export DISPLAY=:1 die X-Ausgabe auf den Xvfb gesetzt wurde, gilt das für alle X-Anwendungen, die von dieser Shell aufgerufenw erden. Möchten Sie das vermeiden, starten Sie aMule wie folgt, um die Änderung auf es zu begrenzen: DISPLAY=:1 amule &

Via VNC:

Statt Xvfb kann man auch vncserver benutzen, um etwas Ähnliches zu erreichen. Installieren Sie einfach RealVNC und starten Sie vncserver :1 -geometry 1024x768 gefolgt von export DISPLAY=:1. Das erzeugt einen im Hintergrund laufenden X-Server, auf den mit einem VNC-Client zugegriffen werden kann. Sobald der X-Server läuft, benötigen Sie noch einen Windowmanager. (Genaugenommen brauchen Sie ihn nicht, aber es ist nützliche, aMule einfach schließen zu können, anstatt es "abschießen" zu müssen) FluxBox ist aufgrund seines geringen Speicher- und CPU-Verbrauchs empfehlenswert (aber auch andere, kleine Windowmanager wie twm erfüllen diesen Zweck). Einfach mit fluxbox & starten und danach aMule via amule &. Jetzt können Sie sich zum VNC-Server verbinden und das aMule-Fenster ganz normal verwenden.

Berücksichtigen Sie bitte, dass, wenn aMule ein Dialogfenster anzeigt, dass auf eine Nutzereingabe wartet (wie es beim ersten Start geschieht), es stehenbliebt, bis sich jemand mit dem VNC verbindet und den Dialog schließt. Normalerweise ist das nur einmal nötig (später kann die Verbindung benutzt werden, um Einstellungen zu verändern oder die Serverliste neu zu laden), und aMule sollte ab dann ohne Hilfe des Nutzers starten und lediglich Statusinformationen anzeigen.

Wenn Sie Hilfe zu diesem Thema benötigen, suchen Sie in aMule's Foren oder kommen Sie in den IRC-Kanal #amule auf irc.freenode.net und fragen Sie einfach.

Kann ich zwei Instanzen von aMule zur gleichen Zeit laufen lassen?

Ja, obwohl das nicht empfehlenswert ist. aMule prüft nur, ob der aktuelle Benutzer bereits eine Instanz laufen hat, es können also soviele gleichzeitig laufen, wie es Benutzer auf dem System gibt. Dafür startet man aMule einfach mit sux user -c amule & unter einer anderen Benutzerkennung.

Aber Vorsicht, aMule kann nur feststellen, ob der aktuelle Benutzer bereits auf dem gleichen X Display eine Instanz laufen hat. Wenn also unter dem aktuellen Account bereits ein aMule auf einem anderen Display läuft, darf man keinen zweiten starten, da es sonst fehlerhafte Konfigurationseinstellungen und beschädigte temporäre Dateien geben kann.

Woher bekommt man diese hübschen aMule-Statistiken, die die Leute im IRC posten?

Sie können entweder die Ausgabe von CAS (C aMule Statistik, CAS ist mit cas zu starten) oder, wenn Sie xChat als IRC-Client benutzen und das Perl-Modul installiert haben, XAS (xChat aMule Statistik) verwenden.

Was ist Slot-Zuweisung?

Jeder Upload ist ein Slot, wenn Sie also zu fünf Clients zur gleichen Zeit hochladen, haben Sie fünf bestehende Slots. Slot-Zuweisung ist die Uploadbandbreite, die jedem Slot zugewiesen ist.

Zum Beispiel: Wenn Sie ein Upload-Limit von 20KB/s haben, können Sie die Slot-Zuweisung auf 2KB/s setzen, dann werden maximal 10 Clients in der Lage sein, gleichzeitig von Ihnen herunterzuladen, jeder mit einer maximalen Übertragungsrate von 2KB/s.

Siehe aber auch "Warum ignoriert aMule die Bandbreiteneinstellung per Slot?" in Häufig auftretende Probleme mit aMule.

Was ist ein Freundes-Slot?

Ein Freundes-Slot wird speziell einem Client aus der Freundesliste zugewiesen, nur einer kann einen solchen zu jedem Zeitpunkt haben. Wenn der Freund (für den der Slot aktiviert wurde) versucht, einen Chunk herunterzuladen, bekommt er sofort die höchste Priorität in der Uploadwarteschlange, da ihm der Slot fest zugeteilt ist. Solange der Freund nichts herunterlädt, wird der Slot dem Client mit der höchsten Warteschlangenwertung zugeteilt, genau wie erwartet.

Warum sollte man die maximalen Leitungskapazitäten in den Einstellungen angeben? Sollten aMule denn nicht nur die Bandbreiten-Beschränkungen interessieren?

Tatsächlich kümmern aMule nur die Bandbreitenlimits, die Leitungskapazitäten werden nur für die Statistik benötigt. Beispiel: Man hat eine 100KB/s-Anbindung, das Limit wird auf 40KB/s gesetzt, da ein auf dem gleichen Host laufender Webserver mindestens 60KB/s für die Befriedigung der Anfragen benötigt. Nun lädt man einige seltene freie indonesische Stücke herunter, man bekommt nie mehr als 3KB/s im Download. Damit die Grafik im Statistikfenster sinnvolle Aussagekraft hat, setzt man die Downloadkapazität auf 5KB/s, denn bei 100KB/s wäre lediglich ein horizontaler Strich ohne jeden Informationsgehalt zu sehen.

aMule stürzt recht oft ab, kann man es automatisch neustarten lassen?

Nein. Man kann dies aber einem Script auftragen, einige davon funktionieren vielleicht sogar, wenn aMule einfriert und nicht abstürzt.

Diese Scripte können eventuell von Nutzen sein:

Kann aMule Daten von der Standardeingabe lesen und an GDB oder Valgrind weiterreichen?

Ja, bis 2.0.0-rc3 war das nicht möglich, ab 2.0.0-rc4 kann man das mit dem Parameter -i bzw. --enable-stdin erreichen.
Wer noch ein aMule vor 2.0.0-rc4 verwendet, kann phoenix's aMule stdin Patch verwenden.

Wie kann ich von eMule zu aMule wechseln, ohne meine Credits zu verlieren?

Wer "Wofür sind die ganzen Dateien, die aMule beim ersten Start anlegt?" gelesen hat, weiß bereits, was zu tun ist:

Die Dateien cryptkey.dat, clients.met und preferences.dat aus dem eMule-Konfigurationsverzeichnis (bei Windows irgendwo unter C:\Programm Dateien\eMule\config) nach ~/.aMule kopieren. Jetzt verwendet aMule die gleichen Einstellungen. Das war's!.

Unterstützt aMule Universal Plug and Play (UPnP)?

Ja!

Seit 9ten Dezember 2006 unterstützt der Code in unseren täglichen Entwicklerversionen UPnP Port Zuweisungen. Die aktuelle aMuleversion ist 2.1.3, also wird unsere nächste offizielle Veröffentlichung UPnP Support bieten.

Was hat es mit der Geschichte um das Kaninchen auf sich?

Hmm, es fing an... mit... nun ja... es war... folge einfach dem weißen Kaninchen ;-)

Welche Distribution wird empfohlen / Betriebssysteme zum Ausführen von aMule?

Die unbedingt empfohlene Distribution ist YSWPS. Das ist zwar noch keine ausgereifte Distribution, aber den Aufwand wert, sich damit zu befassen.

Wann kommt der nächste aMule raus?

Egal, welche nächste Ausgabe, die Antwort ist immer die gleiche, sie lautet für gewöhnlich: Bald (Vorschlag: folge dem Link).