Difference between revisions of "Translating Wiki-it"
From AMule Project FAQ
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Reordered language selection) |
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Reordered language selection) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[Translating_Wiki-de|Deutsch]] | | [[Translating_Wiki-de|Deutsch]] | | ||
[[Translating_Wiki-es|Español]] | | [[Translating_Wiki-es|Español]] | | ||
+ | [[Translating_Wiki-fr|Français]] | | ||
[[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | | ||
− | |||
[[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | | [[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | | ||
[[Translating_Wiki-ru|Russian]] | | [[Translating_Wiki-ru|Russian]] | |
Revision as of 15:17, 25 September 2008
English | 汉语 | Dansk | Deutsch | Español | Français | Português | Korean | Russian | Italiano | Nederlands
Se hai deciso di tradurre aMule's Wiki, per favore segui queste regole:
- Assicurati sempre che le tue modifiche siano aderenti alle regole di utilizzo.
- Usa il nome della pagina appropriato per ogni traduzione.
- Traduci il documento originale più accuratamente possibile. Non aggiungere informazioni tue, non riassumere o cancellare informazioni. Se desideri farlo, parlane con gli altri autori (usando il link "Discuss this page" del documento originale).
- Cerca di mantenere i collegamenti ipertestuali presenti nel documento originale ogni qualvolta sia possibile. Se esiste una versione tradotta delle pagine a cui i collegamenti fanno riferimento, nella stessa lingua in cui stai traducendo, allora crea un collegamento a quelle pagine invece che alle pagine nella lingua originale.
- Usa le Wiki tags ogni qualvolta sia possibile.
- Quando hai concluso la traduzione e sei completamente sicuro di aver tradotto correttamente, collega la tua traduzione alle altre pagine , in modo appropriato (Sei assolutamente sicuro della tua traduzione? Se non sei sicuro, lascia che sia qualcun altro a tradurre!).