Difference between revisions of "Translating Wiki-es"
From AMule Project FAQ
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Reordered language selection) |
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Corrected Spelling of 汉语 in language selection) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Translating_Wiki-it|Italiano]] | | [[Translating_Wiki-it|Italiano]] | | ||
[[Translating_Wiki-nl|Nederlands]] | | [[Translating_Wiki-nl|Nederlands]] | | ||
− | [[Translating_Wiki-cn| | + | [[Translating_Wiki-cn|汉语]] |
</center> | </center> | ||
Revision as of 12:50, 7 August 2008
English | Dansk | Deutsch | Português | Español | Français | Korean | Russian | Italiano | Nederlands | 汉语
Cuando traduzcas Wikis de aMule, sigue estas reglas:
- Asegurate siempre que tu edición cumple con la política.
- Usa el nombre de pagina apropiado para cada traducción.
- Traduce tan parecido como sea posible al documento original. No añadas información propia, resumas, o borres. Si deseas hacer esto, primero pregunta en la pagina “talk” del documento original.
- Intenta mantener los enlaces del documento original en la medida de lo posible. Si el documento enlazado tiene una traducción disponible en el mismo lenguaje en el que estas traduciendo el documento enlaza a esa traducción en lugar de al enlace original.
- Usa, siempre que sea posible, las Wiki tags.
- Si conoces como funciona, enlaza correctamente paginas a tu traduccion (Solo si sabes como funciona. Si no, deja que otro lo haga!).