Difference between revisions of "Translating Wiki-fr"
From AMule Project FAQ
(added a link to the russian page) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<center> | <center> | ||
− | [[Translating_Wiki|English]] | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | [[Translating_Wiki-es|Español]] | [[Translating_Wiki-de|Deutsch]] | '''Français''' | [[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | [[Translating_Wiki-da|Dansk]] | + | [[Translating_Wiki|English]] | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | [[Translating_Wiki-es|Español]] | [[Translating_Wiki-de|Deutsch]] | '''Français''' | [[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | [[Translating_Wiki-da|Dansk]] | [[Translating_Wiki-ru|Russian]] |
</center> | </center> | ||
Revision as of 21:48, 14 January 2006
English | Português | Español | Deutsch | Français | Korean | Dansk | Russian
Lorsque vous traduisez des pages du Wiki, faites bien attention à respécter les points suivants :
- Conformez-vous aux règles éditoriales du Wiki ;
- Utilisez des noms de pages appropriés ;
- Traduisez le document d'origine aussi rigoureusement que possible. N'ajoutez pas vos propres informations, ni ne résumez ou supprimez d'informations. Si vous souhaitez le faire, discutez-en d'abord (via le lien "Discuss this page" sur le document d'origine) ;
- Essayez - dans la mesure du possible - de garder les liens du document d'origine. Si une traduction de la cible est disponible, utiliez-la plutôt que le document en langue étrangère ;
- Utilisez des tags Wiki lorsque c'est possible.