Difference between revisions of "Translating Wiki-fr"
From AMule Project FAQ
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Reordered language selection) |
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Corrected Spelling of Français in language selection) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Translating_Wiki-es|Español]] | | [[Translating_Wiki-es|Español]] | | ||
[[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | | ||
− | ''' | + | '''Français''' | |
[[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | | [[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | | ||
[[Translating_Wiki-ru|Russian]] | | [[Translating_Wiki-ru|Russian]] | |
Revision as of 15:01, 25 September 2008
English | 汉语 | Dansk | Deutsch | Español | Português | Français | Korean | Russian | Italiano | Nederlands
Lorsque vous traduisez des pages du Wiki, faites bien attention à respecter les points suivants :
- Conformez-vous aux règles éditoriales du Wiki ;
- Utilisez des noms de pages appropriés ;
- Traduisez le document d'origine aussi rigoureusement que possible. N'ajoutez pas vos propres informations, ni ne résumez ou supprimez d'informations. Si vous souhaitez le faire, discutez-en d'abord (via le lien "Discuss this page" sur le document d'origine) ;
- Essayez - dans la mesure du possible - de garder les liens du document d'origine. Si une traduction de la cible est disponible, utiliez-la plutôt que le document en langue étrangère ;
- Utilisez des tags Wiki lorsque c'est possible.