Difference between revisions of "Translating Wiki-fr"
From AMule Project FAQ
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Reordered language selection) |
Vollstrecker (Talk | contribs) m (Corrected Spelling of 汉语 in language selection) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Translating_Wiki-it|Italiano]] | | [[Translating_Wiki-it|Italiano]] | | ||
[[Translating_Wiki-nl|Nederlands]] | | [[Translating_Wiki-nl|Nederlands]] | | ||
− | [[Translating_Wiki-cn| | + | [[Translating_Wiki-cn|汉语]] |
</center> | </center> | ||
Revision as of 12:50, 7 August 2008
English | Dansk | Deutsch | Português | Español | Français | Korean | Russian | Italiano | Nederlands | 汉语
Lorsque vous traduisez des pages du Wiki, faites bien attention à respecter les points suivants :
- Conformez-vous aux règles éditoriales du Wiki ;
- Utilisez des noms de pages appropriés ;
- Traduisez le document d'origine aussi rigoureusement que possible. N'ajoutez pas vos propres informations, ni ne résumez ou supprimez d'informations. Si vous souhaitez le faire, discutez-en d'abord (via le lien "Discuss this page" sur le document d'origine) ;
- Essayez - dans la mesure du possible - de garder les liens du document d'origine. Si une traduction de la cible est disponible, utiliez-la plutôt que le document en langue étrangère ;
- Utilisez des tags Wiki lorsque c'est possible.