Difference between revisions of "Translating Wiki-de"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
(Corrected Umlauts)
Line 3: Line 3:
 
</center>
 
</center>
  
Beim Übersetzen des [[Main_Page|aMule's Wiki]] bitte folgende Regeln beachten:
+
Beim &Uuml;ersetzen des [[Main_Page|aMule Wiki]] bitte folgende Regeln beachten:
  
#Ändere/Übersetze nur gemäß der [[AMule_Project_FAQ:Policy|policy]].
+
#&Auml;ndere/&Uuml;bersetze nur gem&auml;&szlig; der [[AMule_Project_FAQ:Policy|policy]].
#Benutze den angebrachten [[AMule_Project_FAQ:Help#Page_names|page name]] für jede Übersetzung.
+
#Benutze den angebrachten [[AMule_Project_FAQ:Help#Page_names|page name]] f&uuml;r jede &Uuml;bersetzung.
#Übersetze das Original so akkurat wie möglich. Füge keine eigenen Informationen ein, fasse nichts zusammen und lass auch nichts aus. Falls du das aber trotzdem machen willst, benutze den "Discuss this page"-Link des originalen Dokuments.
+
#&Uuml;bersetze das Original so akkurat wie m&ouml;glich. F&uuml;ge keine eigenen Informationen ein, fasse nichts zusammen und lass auch nichts aus. Falls du das aber trotzdem machen willst, benutze den "Discuss this page"-Link des originalen Dokuments.
#Versuche, die Links des originalen Dokuments zu übernehmen wann immer möglich. Wenn die gelinkte Datei eine Übersetzung in die gleiche Sprache anbietet, in die du Übersetzt, dann verlinke zu der Übersetzung anstatt zum Original.
+
#Versuche, die Links des originalen Dokuments zu &uuml;bernehmen wann immer m&ouml;glich. Wenn die gelinkte Datei eine &Uuml;bersetzung in die gleiche Sprache anbietet, in die du &Uuml;bersetzt, dann verlinke zu der &Uuml;bersetzung anstatt zum Original.
#Benutze [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]] wann immer möglich.
+
#Benutze [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]] wann immer m&ouml;glich.

Revision as of 11:49, 29 August 2007

English | Português | Español | Deutsch | Français | Korean | Dansk | Russian | Italiano | Nederlands| Chinese

Beim Üersetzen des aMule Wiki bitte folgende Regeln beachten:

  1. Ändere/Übersetze nur gemäß der policy.
  2. Benutze den angebrachten page name für jede Übersetzung.
  3. Übersetze das Original so akkurat wie möglich. Füge keine eigenen Informationen ein, fasse nichts zusammen und lass auch nichts aus. Falls du das aber trotzdem machen willst, benutze den "Discuss this page"-Link des originalen Dokuments.
  4. Versuche, die Links des originalen Dokuments zu übernehmen wann immer möglich. Wenn die gelinkte Datei eine Übersetzung in die gleiche Sprache anbietet, in die du Übersetzt, dann verlinke zu der Übersetzung anstatt zum Original.
  5. Benutze Wiki tags wann immer möglich.