Difference between revisions of "Translating Wiki-es"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
m
 
(29 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<center>
 
<center>
'''Español'' | [[Translating_Wiki|English]] | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]]
+
[[Translating_Wiki|English]] |
 +
[[Translating_Wiki-cn|汉语]] |
 +
[[Translating_Wiki-tw|正體中文]] |
 +
[[Translating_Wiki-da|Dansk]] |
 +
[[Translating_Wiki-de|Deutsch]] |
 +
'''Espa&ntilde;ol''' |  
 +
[[Translating_Wiki-fr|Fran&ccedil;ais]] |  
 +
[[Translating_Wiki-it|Italiano]] |
 +
[[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] |
 +
[[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] |
 +
[[Translating_Wiki-ru|Russian]] |
 +
[[Translating_Wiki-nl|Nederlands]] |
 +
[[Translating_Wiki-pl|Polski]]
 
</center>
 
</center>
 +
  
 
Cuando traduzcas [[Main_Page-es|Wikis de aMule]], sigue estas reglas:
 
Cuando traduzcas [[Main_Page-es|Wikis de aMule]], sigue estas reglas:
#Asegura te siempre que tu edición cumple con la [[AMule_Project_FAQ:Policy|policy]].
+
#Asegúrate siempre que tu edición está acorde con la [[AMule_Project_FAQ:Policy-es|política]].
#Usa el apropiado [[AMule_Project_FAQ:Help#Page_names|page name]] para cada traducción.
+
#Usa el [[AMule_Project_FAQ:Help#Page_names|nombre de pagina]] apropiado para cada traducción.
#Traduce tan parecido como sea posible al documento original. No añadas información propia, resumas, o borres. Si deseas hacer esto, primero pregunta en la pagina “talk” del documento original.
+
#Traduce tan parecido como sea posible al documento original. No añadas información propia, resumas, o borres. Si deseas hacer esto, primero pregunta en la página “talk” del documento original.
#Intenta mantener los enlaces del documento original en la medida de lo posible. Si el documento enlazado tiene una traducción disponible en el mismo lenguaje en el que estas traduciendo el documento enlaza a esa traducción en lugar de al enlace original.
+
#Intenta mantener los enlaces del documento original en la medida de lo posible. Si el documento enlazado tiene una traducción disponible en el mismo lenguaje en el que estás traduciendo el documento enlaza a esa traducción en lugar de al enlace original.
 
#Usa, siempre que sea posible,  las [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]].
 
#Usa, siempre que sea posible,  las [[AMule_Project_FAQ:Help|Wiki tags]].
#Si conoces como funciona esto, [[link to translation|link pages to your translation]] correctamente ('''Solo si sabes como funciona'''. Si no,  deja que otro lo haga!).
+
#Si conoces como funciona, [[link to translation|enlaza correctamente paginas a tu traduccion]] ('''Solo si sabes como funciona'''. Si no,  deja que otro lo haga!).
 +
#Asegúrate de traducir realmente el artículo y la página enlazante a éste.
 +
#Si la traducción contiene un link hacia la página principal, localiza en el [[IRC]] a alguien que pueda añadirla.
 +
#Usa la etiqueta de versión ('Version Tag') para especificar a la persona que ha hecho la página, o a alguien al que quieras agradecer por algo.

Latest revision as of 13:42, 2 January 2010

English | 汉语 | 正體中文 | Dansk | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português | Korean | Russian | Nederlands | Polski


Cuando traduzcas Wikis de aMule, sigue estas reglas:

  1. Asegúrate siempre que tu edición está acorde con la política.
  2. Usa el nombre de pagina apropiado para cada traducción.
  3. Traduce tan parecido como sea posible al documento original. No añadas información propia, resumas, o borres. Si deseas hacer esto, primero pregunta en la página “talk” del documento original.
  4. Intenta mantener los enlaces del documento original en la medida de lo posible. Si el documento enlazado tiene una traducción disponible en el mismo lenguaje en el que estás traduciendo el documento enlaza a esa traducción en lugar de al enlace original.
  5. Usa, siempre que sea posible, las Wiki tags.
  6. Si conoces como funciona, enlaza correctamente paginas a tu traduccion (Solo si sabes como funciona. Si no, deja que otro lo haga!).
  7. Asegúrate de traducir realmente el artículo y la página enlazante a éste.
  8. Si la traducción contiene un link hacia la página principal, localiza en el IRC a alguien que pueda añadirla.
  9. Usa la etiqueta de versión ('Version Tag') para especificar a la persona que ha hecho la página, o a alguien al que quieras agradecer por algo.