Difference between revisions of "Translating Wiki-fr"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
(added a link to the russian page)
m (Reordered language selection)
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<center>
 
<center>
[[Translating_Wiki|English]] | [[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] | [[Translating_Wiki-es|Español]] | [[Translating_Wiki-de|Deutsch]] | '''Français''' | [[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] | [[Translating_Wiki-da|Dansk]] | [[Translating_Wiki-ru|Russian]]
+
[[Translating_Wiki|English]] |  
 +
[[Translating_Wiki-cn|汉语]] |  
 +
[[Translating_Wiki-da|Dansk]] |  
 +
[[Translating_Wiki-de|Deutsch]] |  
 +
[[Translating_Wiki-es|Espa&ntilde;ol]] |
 +
'''Fran&ccedil;ais''' |  
 +
[[Translating_Wiki-it|Italiano]] |  
 +
[[Translating_Wiki-pt_BR|Português]] |  
 +
[[Translating_Wiki-ko_KR|Korean]] |
 +
[[Translating_Wiki-ru|Russian]] |
 +
[[Translating_Wiki-nl|Nederlands]]
 
</center>
 
</center>
  
Lorsque vous traduisez des pages du [[Main_Page|Wiki]], faites bien attention à respécter les points suivants :
+
Lorsque vous traduisez des pages du [[Main_Page|Wiki]], faites bien attention à respecter les points suivants :
  
 
# Conformez-vous aux [[AMule_Project_FAQ:Policy|règles éditoriales]] du Wiki ;
 
# Conformez-vous aux [[AMule_Project_FAQ:Policy|règles éditoriales]] du Wiki ;

Latest revision as of 17:47, 25 September 2008

English | 汉语 | Dansk | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português | Korean | Russian | Nederlands

Lorsque vous traduisez des pages du Wiki, faites bien attention à respecter les points suivants :

  1. Conformez-vous aux règles éditoriales du Wiki ;
  2. Utilisez des noms de pages appropriés ;
  3. Traduisez le document d'origine aussi rigoureusement que possible. N'ajoutez pas vos propres informations, ni ne résumez ou supprimez d'informations. Si vous souhaitez le faire, discutez-en d'abord (via le lien "Discuss this page" sur le document d'origine) ;
  4. Essayez - dans la mesure du possible - de garder les liens du document d'origine. Si une traduction de la cible est disponible, utiliez-la plutôt que le document en langue étrangère ;
  5. Utilisez des tags Wiki lorsque c'est possible.