Difference between revisions of "Translating Wiki-es"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
 
Line 3: Line 3:
 
</center>
 
</center>
  
Cuando traduzcas [[Main_Page|aMule's Wiki]], sigue estas reglas:
+
Cuando traduzcas [[Main_Page-es|Wikis de aMule]], sigue estas reglas:
 
#Asegura te siempre que tu edición cumple con la  [[AMule_Project_FAQ:Policy|policy]].
 
#Asegura te siempre que tu edición cumple con la  [[AMule_Project_FAQ:Policy|policy]].
 
#Usa el apropiado [[AMule_Project_FAQ:Help#Page_names|page name]] para cada traducción.
 
#Usa el apropiado [[AMule_Project_FAQ:Help#Page_names|page name]] para cada traducción.

Revision as of 15:43, 16 April 2005

'Español | English | Português

Cuando traduzcas Wikis de aMule, sigue estas reglas:

  1. Asegura te siempre que tu edición cumple con la policy.
  2. Usa el apropiado page name para cada traducción.
  3. Traduce tan parecido como sea posible al documento original. No añadas información propia, resumas, o borres. Si deseas hacer esto, primero pregunta en la pagina “talk” del documento original.
  4. Intenta mantener los enlaces del documento original en la medida de lo posible. Si el documento enlazado tiene una traducción disponible en el mismo lenguaje en el que estas traduciendo el documento enlaza a esa traducción en lugar de al enlace original.
  5. Usa, siempre que sea posible, las Wiki tags.
  6. Si conoces como funciona esto, link pages to your translation correctamente (Solo si sabes como funciona. Si no, deja que otro lo haga!).