Difference between revisions of "Talk:Main Page-ko KR"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
m
(translation of korean main page.)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 15: Line 15:
  
 
So, I suggest that change it.
 
So, I suggest that change it.
 +
 +
== translation of korean main page. ==
 +
 +
HI, aMule team.
 +
I was creasted Korean main-page at first time.
 +
But, I can't edited wiki of main-page.
 +
So... Somebody chaged follow translation.
 +
thz. --[[User:Hoenny|회니]] 11:13, 17 September 2007 (CEST)
 +
 +
"Install aMuleWeb" => "어뮬웹 설치"
 +
 +
"Keep a safe list of servers" => "안전한 서버목록을 유지하는 방법"
 +
 +
"Mac specific usage" => "매킨토시의 특별한 사용법"
 +
 +
:ok, I already have translated upper sentences. --[[User:Hoenny|회니]] 18:49, 10 October 2008 (CEST)

Latest revision as of 17:49, 10 October 2008

Hi, done. I hope, it's ok.


cu



Hi..

Please change the text from "질문 및 답변" to "자주묻는 질문".

Because "질문 및 답변" means Q&A in korean, "자주묻는 질문" means FAQ.

So, I suggest that change it.

translation of korean main page.

HI, aMule team. I was creasted Korean main-page at first time. But, I can't edited wiki of main-page. So... Somebody chaged follow translation. thz. --회니 11:13, 17 September 2007 (CEST)

"Install aMuleWeb" => "어뮬웹 설치"

"Keep a safe list of servers" => "안전한 서버목록을 유지하는 방법"

"Mac specific usage" => "매킨토시의 특별한 사용법"

ok, I already have translated upper sentences. --회니 18:49, 10 October 2008 (CEST)